过渡时代的译才:江南制造局翻译馆的中国译员群体探析

来源 :安徽史学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxting86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
江南制造局翻译馆是近代规模最大、影响最广的官方译书机构,集聚了多达50余人的中国译员群体。他们普遍热心西学且学有专长,其籍贯来源多集中于以江苏为核心的江南地区;除少数考有功名外,其多数出身于科举时代没有功名的普通知识分子;其教育背景新旧杂陈,接受洋务教育者居多。其群体构成反映了近代初期较早接触西学的新型知识分子的某些共同特征。在翻译西书过程中,他们积极参与书目选择、专业名词创设及"西译中述"方式的译书活动,在与西人合作下,完成大量高质量的西学作品翻译,对近代西学传播做出巨大贡献。他们是晚清翻译高潮中相当数量的中国译员群体的一个缩影,是被动开放的中国在急需引进西学而又缺乏人才情况下的过渡时代的译才。
其他文献
特殊教育学校的学生无论在生理上还是在心理上都与普通学校的学生有着很大的差别,因此,在开展语文知识教学的过程中,教师的教学方法与教学手段也应当与普通学校开展语文教学
利用"空间代替时间"的方法对滇池流域4个主要天然森林群落(灌木林、针叶林、针阔混交林、常绿阔叶林)的物种多样性和森林水源涵养能力进行分析,旨在了解群落演替对森林林冠层
职业生涯规划是个人对自己一生职业发展总体计划和总轮廓的勾画,具有粗略性、目标性、长期性和全局性特点,为一生的职业发展指明了途径和方向。对于大学生而言,及早给自己一个清
目的了解护理实习生患者安全态度和职业素养的现状,并分析其影响因素,为开展患者安全教育和职业素养培训提供依据。方法采用中文版实习学生患者安全态度和职业素养问卷,对494
对广州象岗南越文王赵昧墓中出土之编号为B59的"羽人船纹"铜提筒的研究,前人已做过很多工作,但多从历史学、民族学、考古学等方面对其纹饰含义进行解读,而很少关注其纹饰本身
对影响共箱封闭母线绝缘性能的几种情况进行了分析,并提出了相应的改进措施。
随着全球一体化的发展,国内企业的发展环境变化明显,给企业的到来发展机遇的同时,也伴随着更大的财务风险,企业只有抓好财务管理和资金管控,才能带动整个能源企业管理水平的
历史上对梁漱溟乡村建设的几次批判,实际上反映了人们对改造中国、建设中国不同的认知。独立评论派对梁漱溟乡村建设的批判,反映了人们"以工立国",还是"以农立国"的论争;中国
<正>为落实"一体两翼"经营发展战略,做强一体,做大平台经济,按照集团公司经营组织架构改革的方向,全国邮政今后的收入界面主要是两类:一类是客户营销界面,通过专业化的营销队
<正>刚读完《青铜葵花》,我的心里闪过无数念头,这是作者献给曾经遭受苦难的人们以及他们的后代的一本书。现在的世界是享乐主义的世界,这本书则用苦难的方式告诉我们另一利