论文部分内容阅读
【摘 要】本文分析当前高職院校外语教学面临的与产业需求关联度较低、教学模式缺乏高职特色、学生外语学习基础较差等问题,从明晰教学目标与方向、调整外语人才培养目标、根据专业群特点开设相关外语必修课和选修课、加强跨文化知识教学并鼓励学生传播中华传统文化、组织外语教师学习进修有关专业课程、在校企合作中提升外语教师综合素质等方面论述提升交通高职院校外语教学质量的策略。
【关键词】“一带一路” 交通高职院校 外语教学 问题 策略
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2019)07C-0155-02
近年来,“一带一路”建设的实施,极大地促进了沿线国家和地区的发展。“一带一路”建设涉及交通运输设施建设、经贸往来、电子商务等多个领域,自实施以来,在沿线国家和地区掀起了基础设施建设和经贸往来的高潮,带动了人才需求尤其是具备相应外语水平的基础设施建设专业人才需求。对于以为交通基础设施建设培养专门人才为己任的交通高职院校来说,在“一带一路”背景下如何培养复合型人才,提高学生的外语应用水平和专业能力,值得深入思考和探索。
一、当前高职院校外语教学面临的问题
近年来,高职教育教学水平得到较大提高,也推动了高职外语教学水平的提高。但是,高职院校的外语教学水平还有着比较大的改进和完善空间,还不能完全满足社会经济发展对人才培养质量的要求。
(一)外语教学与产业需求关联度较低
国家职业教育改革的方向,就是要求高职院校所开设的专业必须靶向产业需求,教学的内容与教学环节需要体现出实际岗位要求、工作标准和生产工作流程。然而,当前高职院校的外语教学与产业需求关联度较低,仍沿袭传统的教学体系,在教学内容与教学模式等方面没有链接产业发展与产业需求,可以说很大程度上偏离了社会转型、产业升级的需求。偏离了社会转型、产业升级的需求,就缺少了发展的生机活力,最终会导致发展走入困境,被社会淘汰。
(二)外语教学模式缺乏高职特色
与本科院校外语教学相比,高职院校外语教学开展时间较短,教学积淀较少,有的教材以及教学大纲沿袭了高中英语教学模式,有的是对本科外语教学模式的简单模仿,重视外语等级考试和日常听说读写练习,是缩小版的本科外语教学模式,缺乏职业特色。加之日常学习生活缺乏外语环境,学生的外语学习中缺乏实际应用,与专业脱节,未能体现高职特色。
(三)学生外语学习基础较差
高职学生大多高中阶段学习成绩不太理想,或者是从中职或技校直升到高校,相对普通本科院校学生而言,学习基础较为薄弱。高职英语、商务英语或者外语小语种专业的学生能够通过一定的外语语言能力学习提高外语学习水平,但是相对本科学生而言仍存在较大差距;非外语专业学生外语学习基础则相对更差,他们对于将来在就业市场提高竞争力的专业技能学习尚能保持兴趣,但对外语学习普遍缺乏兴趣,满足于能拿到相应学分,学习态度不够认真。由于看不到学习外语的用处和提升就业竞争力的好处,高职非外语专业的学生不愿意投入精力去学习外语,陷入恶性循环。
二、提升交通高职院校外语教学质量的策略
(一)明晰教学目标与方向
作为“一带一路”建设重头戏的交通运输领域基础设施建设,旨在为“一带一路”沿线国家的港口航道、道路桥梁、运输站场建设提供优质服务。随着“一带一路”建设的深入实施,越来越多的高职学生随着中资企业、外资企业走出国门,参与国际项目。交通高职教育应抓住这次为国际社会经济发展提供优质服务的机会,培养更多具有国际视野的复合型技术人才。高职教育强调培养职业人才和应用型人才,着力提升学生职业素养,为其将来从事各行各业一线技术岗位打下基础。高职外语教学应当有所作为,简单的外语听说读写不应是外语教学的终点,要从传统的外语教学重视词汇量的熟记、语句语法的使用,转向适应“一带一路”交通设施建设的实际人才要求上来。适应未来国际岗位工作环境,是高职教育外语教学目标与导向。
(二)调整外语人才培养目标
高职学生走上国际就业市场后,外语水平标准不能简单地以国内通行的四六级外语等级考试来衡量,更应注重培养学生在国际交流合作当中的文化沟通能力、词汇表达能力、专业外语理解能力等。这些专业技能,是很难通过全国外语等级统考考评出来,都是具体实际工作能力的体现。例如公路与城市道路、桥梁工程等交通专业的外语教学人才培养目标,就要以培养和提高交通土建学科工程管理专业学生阅读和翻译专业外语文献资料的能力为出发点,工程外语教学课程主要包括力学、建筑材料、测量工程、结构设计、施工技术、施工管理、道路工程、桥梁工程等。
(三)根据专业群特点开设相关外语必修课和选修课
国家大力实施“一带一路”建设,惠及包括中亚、东南亚地区等在内的众多国家和地区。虽然英语是使用最广泛的国际通用外语,但是交通基础设施建设延伸到的地区,都是相对偏僻和封闭的地方,在日常的生活工作交流中,还是以项目所在国甚至当地方言为主。因此交通高职院校学生走出国门参与交通基础设施建设,需要掌握项目所在地的外语。广西与越南接壤,随着经贸往来的日益繁荣,曾经热门的越南语和英语专业已经萎缩,外语不再是一门学术,逐步演变为学习和生活手段。交通高职院校的外语教学应摆脱传统的英语教学模式,结合专业群的国际就业市场,根据地域需求开设相关小语种课程,有针对性地设置越南语、泰语、缅语等小语种课程作为外语必修课程,或者安排学生选修某一门小语种。例如央企中交建集团和广西大型国企路桥集团在越南有路桥施工项目,交通土建专业群可以开设越南语作为外语专业。将来有条件的交通院校,还可以针对“一带一路”延伸的中东欧、中西亚沿线国家语种,根据交通高职院校所在专业群的国际岗位特点,有针对性地开设学生外语课程,突出培养交际能力以及职业外语。 (四)加强跨文化知识学习,鼓励学生传播中华传统文化
兴趣是最好的老师,只有提高学生对外语的学习积极性,才能收到事半功倍的效果。为了适应国家“一带一路”建设需要,交通院校毕业生在国外参与交通基础设施建设当中,除了提供技术服务,还应当成为中华文明的使者,除了在业务沟通交流等方面要掌握有关国家的语言,加强各国文化之间的沟通交流之外,还可以传播中华传统文化,讲好中国传统故事。在交通高职院校的外语教学中,需要加强对所在国家的商务礼仪、传统文化等跨文化知识的教学,提升学生对外语特别是小语种的学习兴趣和积极性,促使教学形式多样化,提高教学成效。
(五)组织外语教师学习进修有关专业课程
对于工程技术人员而言,在国外开展交通基础设施建设,需要兼具外语知识与专业技能。因此,承担外语教学任务的教师,必须掌握必要的专业课知识。交通院校很少开设纯外语专业,没有外语专业在校生,外语教师的教学工作量不饱满。要发挥好外语教师的作用,可从如下方面入手:一是学校依据校企合作企业海外项目所在国家的外语语种,根据就业市场对交通门类的专业进行甄别,鼓励引导外语教师有针对性地到系部旁听有关专业课,了解有关专业特点,熟悉工程技术方面的专用术语。二是聘请校外行业专家、涉外交通企业高级经营管理人员到校担任兼职教师,或者到校开展交通大讲堂活动,为外语教师普及行业知识。经过系统学习,外语教师能够结合外语的特点,设计好该专业的各个外语教学环节,选取合适的外语教材和教学内容,让学生掌握本专业必备的涉外口语和专业外语知识,为日后在国外的项目工作打下良好基础。
(六)在校企合作中提升外语教师综合素质
交通高职院校作为行业特色鲜明的工科院校,往往与行业、企业、协会密切合作,深度参与项目合作。不少中国企业在“一带一路”沿线国家设立分公司或项目办,中国工程师同样面临着语言和文化的障碍。因此,可通过校企合作提升外语教师综合素质。一是交通高职院校在校企合作中发挥自身外语教学优势,为企业度身定做职工培训,组织外语教师根据工程需要编写专用教材,重点培养和提高涉外工程技术人员的工程外语水平,组织系部专业教师根据项目施工、监理等环节有针对性地培训一线工程技术人员。二是交通高职院校借助企业优势,选派专业教师和外语教师到国内外交通企业参加生产实践,或选送到国外项目部所在地参与工程施工、技术服务和项目管理,学习提高专业水平和外语能力。通過提升专业教师的“双师”素质和外语教师的实践能力,助推院校的专业教学改革,实现校企合作双赢的目标。三是协调合作企业,为外语教师考取各种行业职业资格证书提供条件,提升外语教师“双师”素质,适应“外语+技能”复合型人才培养的需要。
国家“一带一路”建设为高职教育带来了新的发展机遇,交通高职院校要抓住发展良机,主动作为,积极承担高校文化传承、社会服务和人才培养的历史责任,依托行业办学丰富的实习实训资源和行业优势,进一步推进与国内大型交通企业和设计、科研单位的创新创业合作。在外语教学中,发挥“外语+专业”的乘数效应,积极谋划外语教学的转型发展,结合专业学习优化外语教学内容和目标,侧重培养师生国际视野和跨文化交际能力,为国家培养更多既熟悉专业技术又掌握一定外语的综合型国际化工程技术人员,为国家“一带一路”建设提供智力支撑和人才支持。
【参考文献】
[1]明国英.“一带一路” 背景下的高职院校英语教学探究[J].西部素质教育,2018(3)
[2]伍园园.基于“一带一路”背景下的高职院校公共英语教学改革探析[J].湖北函授大学学报,2017(10)
[3]张冰.“一带一路”背景下高职院校高技能英语人才培养研究[J].英语广场,2018(5)
[4]杨华.高职英语教学现状分析及应对策略[J].教育与职业,2014(33)
【作者简介】欧文婷(1982— ),女,广西南宁人,广西交通职业技术学院讲师,硕士,研究方向:英语教育。
(责编 苏 洋)
【关键词】“一带一路” 交通高职院校 外语教学 问题 策略
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2019)07C-0155-02
近年来,“一带一路”建设的实施,极大地促进了沿线国家和地区的发展。“一带一路”建设涉及交通运输设施建设、经贸往来、电子商务等多个领域,自实施以来,在沿线国家和地区掀起了基础设施建设和经贸往来的高潮,带动了人才需求尤其是具备相应外语水平的基础设施建设专业人才需求。对于以为交通基础设施建设培养专门人才为己任的交通高职院校来说,在“一带一路”背景下如何培养复合型人才,提高学生的外语应用水平和专业能力,值得深入思考和探索。
一、当前高职院校外语教学面临的问题
近年来,高职教育教学水平得到较大提高,也推动了高职外语教学水平的提高。但是,高职院校的外语教学水平还有着比较大的改进和完善空间,还不能完全满足社会经济发展对人才培养质量的要求。
(一)外语教学与产业需求关联度较低
国家职业教育改革的方向,就是要求高职院校所开设的专业必须靶向产业需求,教学的内容与教学环节需要体现出实际岗位要求、工作标准和生产工作流程。然而,当前高职院校的外语教学与产业需求关联度较低,仍沿袭传统的教学体系,在教学内容与教学模式等方面没有链接产业发展与产业需求,可以说很大程度上偏离了社会转型、产业升级的需求。偏离了社会转型、产业升级的需求,就缺少了发展的生机活力,最终会导致发展走入困境,被社会淘汰。
(二)外语教学模式缺乏高职特色
与本科院校外语教学相比,高职院校外语教学开展时间较短,教学积淀较少,有的教材以及教学大纲沿袭了高中英语教学模式,有的是对本科外语教学模式的简单模仿,重视外语等级考试和日常听说读写练习,是缩小版的本科外语教学模式,缺乏职业特色。加之日常学习生活缺乏外语环境,学生的外语学习中缺乏实际应用,与专业脱节,未能体现高职特色。
(三)学生外语学习基础较差
高职学生大多高中阶段学习成绩不太理想,或者是从中职或技校直升到高校,相对普通本科院校学生而言,学习基础较为薄弱。高职英语、商务英语或者外语小语种专业的学生能够通过一定的外语语言能力学习提高外语学习水平,但是相对本科学生而言仍存在较大差距;非外语专业学生外语学习基础则相对更差,他们对于将来在就业市场提高竞争力的专业技能学习尚能保持兴趣,但对外语学习普遍缺乏兴趣,满足于能拿到相应学分,学习态度不够认真。由于看不到学习外语的用处和提升就业竞争力的好处,高职非外语专业的学生不愿意投入精力去学习外语,陷入恶性循环。
二、提升交通高职院校外语教学质量的策略
(一)明晰教学目标与方向
作为“一带一路”建设重头戏的交通运输领域基础设施建设,旨在为“一带一路”沿线国家的港口航道、道路桥梁、运输站场建设提供优质服务。随着“一带一路”建设的深入实施,越来越多的高职学生随着中资企业、外资企业走出国门,参与国际项目。交通高职教育应抓住这次为国际社会经济发展提供优质服务的机会,培养更多具有国际视野的复合型技术人才。高职教育强调培养职业人才和应用型人才,着力提升学生职业素养,为其将来从事各行各业一线技术岗位打下基础。高职外语教学应当有所作为,简单的外语听说读写不应是外语教学的终点,要从传统的外语教学重视词汇量的熟记、语句语法的使用,转向适应“一带一路”交通设施建设的实际人才要求上来。适应未来国际岗位工作环境,是高职教育外语教学目标与导向。
(二)调整外语人才培养目标
高职学生走上国际就业市场后,外语水平标准不能简单地以国内通行的四六级外语等级考试来衡量,更应注重培养学生在国际交流合作当中的文化沟通能力、词汇表达能力、专业外语理解能力等。这些专业技能,是很难通过全国外语等级统考考评出来,都是具体实际工作能力的体现。例如公路与城市道路、桥梁工程等交通专业的外语教学人才培养目标,就要以培养和提高交通土建学科工程管理专业学生阅读和翻译专业外语文献资料的能力为出发点,工程外语教学课程主要包括力学、建筑材料、测量工程、结构设计、施工技术、施工管理、道路工程、桥梁工程等。
(三)根据专业群特点开设相关外语必修课和选修课
国家大力实施“一带一路”建设,惠及包括中亚、东南亚地区等在内的众多国家和地区。虽然英语是使用最广泛的国际通用外语,但是交通基础设施建设延伸到的地区,都是相对偏僻和封闭的地方,在日常的生活工作交流中,还是以项目所在国甚至当地方言为主。因此交通高职院校学生走出国门参与交通基础设施建设,需要掌握项目所在地的外语。广西与越南接壤,随着经贸往来的日益繁荣,曾经热门的越南语和英语专业已经萎缩,外语不再是一门学术,逐步演变为学习和生活手段。交通高职院校的外语教学应摆脱传统的英语教学模式,结合专业群的国际就业市场,根据地域需求开设相关小语种课程,有针对性地设置越南语、泰语、缅语等小语种课程作为外语必修课程,或者安排学生选修某一门小语种。例如央企中交建集团和广西大型国企路桥集团在越南有路桥施工项目,交通土建专业群可以开设越南语作为外语专业。将来有条件的交通院校,还可以针对“一带一路”延伸的中东欧、中西亚沿线国家语种,根据交通高职院校所在专业群的国际岗位特点,有针对性地开设学生外语课程,突出培养交际能力以及职业外语。 (四)加强跨文化知识学习,鼓励学生传播中华传统文化
兴趣是最好的老师,只有提高学生对外语的学习积极性,才能收到事半功倍的效果。为了适应国家“一带一路”建设需要,交通院校毕业生在国外参与交通基础设施建设当中,除了提供技术服务,还应当成为中华文明的使者,除了在业务沟通交流等方面要掌握有关国家的语言,加强各国文化之间的沟通交流之外,还可以传播中华传统文化,讲好中国传统故事。在交通高职院校的外语教学中,需要加强对所在国家的商务礼仪、传统文化等跨文化知识的教学,提升学生对外语特别是小语种的学习兴趣和积极性,促使教学形式多样化,提高教学成效。
(五)组织外语教师学习进修有关专业课程
对于工程技术人员而言,在国外开展交通基础设施建设,需要兼具外语知识与专业技能。因此,承担外语教学任务的教师,必须掌握必要的专业课知识。交通院校很少开设纯外语专业,没有外语专业在校生,外语教师的教学工作量不饱满。要发挥好外语教师的作用,可从如下方面入手:一是学校依据校企合作企业海外项目所在国家的外语语种,根据就业市场对交通门类的专业进行甄别,鼓励引导外语教师有针对性地到系部旁听有关专业课,了解有关专业特点,熟悉工程技术方面的专用术语。二是聘请校外行业专家、涉外交通企业高级经营管理人员到校担任兼职教师,或者到校开展交通大讲堂活动,为外语教师普及行业知识。经过系统学习,外语教师能够结合外语的特点,设计好该专业的各个外语教学环节,选取合适的外语教材和教学内容,让学生掌握本专业必备的涉外口语和专业外语知识,为日后在国外的项目工作打下良好基础。
(六)在校企合作中提升外语教师综合素质
交通高职院校作为行业特色鲜明的工科院校,往往与行业、企业、协会密切合作,深度参与项目合作。不少中国企业在“一带一路”沿线国家设立分公司或项目办,中国工程师同样面临着语言和文化的障碍。因此,可通过校企合作提升外语教师综合素质。一是交通高职院校在校企合作中发挥自身外语教学优势,为企业度身定做职工培训,组织外语教师根据工程需要编写专用教材,重点培养和提高涉外工程技术人员的工程外语水平,组织系部专业教师根据项目施工、监理等环节有针对性地培训一线工程技术人员。二是交通高职院校借助企业优势,选派专业教师和外语教师到国内外交通企业参加生产实践,或选送到国外项目部所在地参与工程施工、技术服务和项目管理,学习提高专业水平和外语能力。通過提升专业教师的“双师”素质和外语教师的实践能力,助推院校的专业教学改革,实现校企合作双赢的目标。三是协调合作企业,为外语教师考取各种行业职业资格证书提供条件,提升外语教师“双师”素质,适应“外语+技能”复合型人才培养的需要。
国家“一带一路”建设为高职教育带来了新的发展机遇,交通高职院校要抓住发展良机,主动作为,积极承担高校文化传承、社会服务和人才培养的历史责任,依托行业办学丰富的实习实训资源和行业优势,进一步推进与国内大型交通企业和设计、科研单位的创新创业合作。在外语教学中,发挥“外语+专业”的乘数效应,积极谋划外语教学的转型发展,结合专业学习优化外语教学内容和目标,侧重培养师生国际视野和跨文化交际能力,为国家培养更多既熟悉专业技术又掌握一定外语的综合型国际化工程技术人员,为国家“一带一路”建设提供智力支撑和人才支持。
【参考文献】
[1]明国英.“一带一路” 背景下的高职院校英语教学探究[J].西部素质教育,2018(3)
[2]伍园园.基于“一带一路”背景下的高职院校公共英语教学改革探析[J].湖北函授大学学报,2017(10)
[3]张冰.“一带一路”背景下高职院校高技能英语人才培养研究[J].英语广场,2018(5)
[4]杨华.高职英语教学现状分析及应对策略[J].教育与职业,2014(33)
【作者简介】欧文婷(1982— ),女,广西南宁人,广西交通职业技术学院讲师,硕士,研究方向:英语教育。
(责编 苏 洋)