论文部分内容阅读
根据《国务院关于建立统一的企业职工基本养老保险制度的决定》(国发[1997]26号)精神,为促进我省基本养老保险制度改革,进一步巩固、完善我省基本养老保险省级统筹制度,现就加强我省1998年度省级统筹工作有关问题通知如下:一、统筹范围和对象。凡在我省境内的城镇国有企业(含改制企业,下同)、集体企业的职工(国务院另有规定的除外)和离退休人员,均纳入全省城镇企业职工退休费用省级统筹范围。二、统筹基金的征集、调剂和上缴。(一)基金征集。各市、地、州按纳入省级统筹范围的职工工资总额的1%上缴省社会保险
In accordance with the spirit of the State Council’s Decision on Establishing a Unified Pension System for Enterprise Employees (Guo Fa [1997] No. 26), in order to promote the reform of the basic pension insurance system in our province and further consolidate and improve the overall system of provincial-level basic pension insurance co-ordination , We hereby announce the following issues on strengthening the province’s 1998 provincial co-ordination work as follows: I. Overall scope and targets. All state and township enterprises (including restructured enterprises) and collective-owned enterprises (except as otherwise stipulated by the State Council) and retired personnel in the territory of the province shall be included in the province-level overall planning for the retirement expenses of urban enterprises in the province. Second, co-ordination fund collection, transfer and turn over. (A) Fund Call. All cities, prefectures and prefectures handed over provincial social insurance according to 1% of the total wages of staff and workers who are included in the provincial-level overall planning