论文部分内容阅读
Last week, along with the rest of the seniors at Stafford High School in Virginia, 18-year-old Diana Bloom got her yearbook①.
Bloom was fl ipping through the yearbook when she noticed a very special student.
"Seeing a picture of a dog caught my eye pretty quickly," Bloom said. "I thought it was so cute, and I knew that some of my underclassmen friends hadn’t seen it yet because they didn’t have their yearbooks so I took a picture and tweeted it."
Her tweet has since been retweeted more than 2,500 times.
This very good student is called Alpha, and he’s a service dog for Andrew Schalk.
The 16-year-old said that he has Type 1 diabetes②and Alpha’s job is to alert him when his blood sugar is getting too low or high.
"The amazing thing about Alpha is that he knows 20 to 40 minutes before my blood sugar actually does go low or high due to his amazing sense of smell," he said.
"He has saved my life multiple times already, by waking me up in the middle of the night to extremely low blood sugars, which are very dangerous," Schalk said. "I just brought him with me when I got my yearbook picture taken," Schalk said.
上周,18歲的黛安娜·布鲁姆和弗吉尼亚州斯塔福德高中的其他毕业生收到了毕业纪念册。
在布鲁姆翻看毕业纪念册时,她注意到了一位非常特别的同学。
布鲁姆称:“我很快注意到一只狗的照片。我觉得它太可爱了,我知道一些低年级同学因为没有毕业纪念册,还没见过它,所以我拍了一张照片并发到了推特上。”
她这条推文此后被转发了超过2500次。
这名“好学生”叫阿尔法,是该校三年级学生安德鲁·沙尔克的服务犬。
现年16岁的沙尔克称自己患有1型糖尿病,阿尔法的工作是在他血糖过低或过高时提醒他。
他表示:“阿尔法的厉害之处在于,在我血糖真正变低或变高20-40分钟前,他靠过人的嗅觉就能察觉到。”
沙尔克称:“他好几次救了我的命,半夜我血糖极低时他会叫醒我,这种情况极其危险。我去拍毕业纪念册照片时把他也带上了。”
Bloom was fl ipping through the yearbook when she noticed a very special student.
"Seeing a picture of a dog caught my eye pretty quickly," Bloom said. "I thought it was so cute, and I knew that some of my underclassmen friends hadn’t seen it yet because they didn’t have their yearbooks so I took a picture and tweeted it."
Her tweet has since been retweeted more than 2,500 times.
This very good student is called Alpha, and he’s a service dog for Andrew Schalk.
The 16-year-old said that he has Type 1 diabetes②and Alpha’s job is to alert him when his blood sugar is getting too low or high.
"The amazing thing about Alpha is that he knows 20 to 40 minutes before my blood sugar actually does go low or high due to his amazing sense of smell," he said.
"He has saved my life multiple times already, by waking me up in the middle of the night to extremely low blood sugars, which are very dangerous," Schalk said. "I just brought him with me when I got my yearbook picture taken," Schalk said.
上周,18歲的黛安娜·布鲁姆和弗吉尼亚州斯塔福德高中的其他毕业生收到了毕业纪念册。
在布鲁姆翻看毕业纪念册时,她注意到了一位非常特别的同学。
布鲁姆称:“我很快注意到一只狗的照片。我觉得它太可爱了,我知道一些低年级同学因为没有毕业纪念册,还没见过它,所以我拍了一张照片并发到了推特上。”
她这条推文此后被转发了超过2500次。
这名“好学生”叫阿尔法,是该校三年级学生安德鲁·沙尔克的服务犬。
现年16岁的沙尔克称自己患有1型糖尿病,阿尔法的工作是在他血糖过低或过高时提醒他。
他表示:“阿尔法的厉害之处在于,在我血糖真正变低或变高20-40分钟前,他靠过人的嗅觉就能察觉到。”
沙尔克称:“他好几次救了我的命,半夜我血糖极低时他会叫醒我,这种情况极其危险。我去拍毕业纪念册照片时把他也带上了。”