论文部分内容阅读
There are many dimen-sions to football's allure andappeal:
top-class
moves,thrilling goals, majestic starplayers, thunderous encoun-ters
and passionate fans.Football stirs the emotions allover the globe, brings peoplefrom contrasting cultures to-gether, and promotes solidvirtues such as fairness, team spirit and tolerance. Allthese facets will emerge in their most intense form atthe 2006 FIFA World Cup in Germany next summer.
Millions of people will be transfixed by this u-nique festival of sport and friendship. We are thor-oughly looking forward to football of the highestquality. We're delighted to welcome the biggestnames in the sport as well as those nations set to ap-pear at the finals for the first time. And we're look-ing forward to greeting fans from all over the world asthey fill our cities with even more colour and life. Aheartfelt welcome to everyone!
Germany is a cosmopolitan country with a pas-sion for .football. The people will devote themselves tothe job of ensuring the 2006 FIFA World Cup as anunforgettable experience, a fact demonstrated by thethousands of ordinary folk who have come forward asvolunteers.
Germany is well prepared to host the FIFAWorld Cup. We have finished constructing our new,modern stadiums and an outstanding transportationinfrastructure. The organisation is in the enormouslycapable hands of the Organising Committee headedby Franz Beckenbauer. The slogan "A time to makefriends" perfectly describes our intention to ensureeveryone revels in a secure and peaceful festival offootball.
The FIFA World Cup is a unique opportunity forGermany to present herself as a hospitable, joyful andmodern nation bursting with ideas. I am convincedthat the flames of passion and togetherness engen-dered by the FIFA World Cup in Germany willspread to the entire world.
I'm personally looking forward to a festival ofgoals, excitement and fairplay. We Germans will be'right behind our nationalteam, but our aim is to act aswelcoming hosts and friends toevery team and their fans. Passionate andcosmopolitan Germany is delighted towelcome visitors to the 2006 FIFA WorldCup.
足球的魅力是多方面的:高级的动作、激动人心的进球、神奇的球星、残酷的遭遇战、热情的球迷。足球激发了全球的热情,把不同文化背景的人们集合在一起,弘扬了公平、团队精神和宽容等诸多美德。所有这些方面都会在明年夏天的2006 FI—FA德国世界杯上强烈地表现出来。
数以百万计的人将沉浸在这独一无二的友谊和竞技的节日里。我们急切期待最高质量的足球比赛。我们高兴地欢迎球场上名声如雷贯耳的球队,同样也欢迎第一次出现在世界杯决赛阶段的球队。我们期待来自世界各地的球迷来到我们的城市,不论肤色和生活方式。衷心欢迎你们的到来!
德国是一个充满了足球激情的世界主义的国家。人们忘我地工作,以确保2006 FIFA世界杯成为一次难忘的经历,事实上,成千上万的普通百姓成为了志愿者。
德国为FIFA世界杯的举办做好了充分的准备。我们已经完成了现代化新场馆的建设,建成了优良的运输基础设施。在贝肯鲍尔(FranzBeckenbauer)的领导下的世界杯组委会运转非常出色。本届世界杯口号“交友的盛会”极好地描述了我们的意愿,我们要确保每个人都度过一个安全、和平的足球节日。
FIFA世界杯足球赛给了德国一次绝佳的机会,展示她的好客、快乐、现代化和充满丰富的想像。我确信,德国FIFA世界杯足球赛带来的团结和激情的火焰会散布到全世界。
我个人希望,这是一次进球、激情和公平竞赛的节日。我们德国人当然坚定支持自己国家队,但是,我们的目标是当好热情的东道主和每支球队及其球迷的朋友。充满热情、敞开怀抱的德国欢迎所有来观看2006 FIFA世界杯足球赛的朋友们。
top-class
moves,thrilling goals, majestic starplayers, thunderous encoun-ters
and passionate fans.Football stirs the emotions allover the globe, brings peoplefrom contrasting cultures to-gether, and promotes solidvirtues such as fairness, team spirit and tolerance. Allthese facets will emerge in their most intense form atthe 2006 FIFA World Cup in Germany next summer.
Millions of people will be transfixed by this u-nique festival of sport and friendship. We are thor-oughly looking forward to football of the highestquality. We're delighted to welcome the biggestnames in the sport as well as those nations set to ap-pear at the finals for the first time. And we're look-ing forward to greeting fans from all over the world asthey fill our cities with even more colour and life. Aheartfelt welcome to everyone!
Germany is a cosmopolitan country with a pas-sion for .football. The people will devote themselves tothe job of ensuring the 2006 FIFA World Cup as anunforgettable experience, a fact demonstrated by thethousands of ordinary folk who have come forward asvolunteers.
Germany is well prepared to host the FIFAWorld Cup. We have finished constructing our new,modern stadiums and an outstanding transportationinfrastructure. The organisation is in the enormouslycapable hands of the Organising Committee headedby Franz Beckenbauer. The slogan "A time to makefriends" perfectly describes our intention to ensureeveryone revels in a secure and peaceful festival offootball.
The FIFA World Cup is a unique opportunity forGermany to present herself as a hospitable, joyful andmodern nation bursting with ideas. I am convincedthat the flames of passion and togetherness engen-dered by the FIFA World Cup in Germany willspread to the entire world.
I'm personally looking forward to a festival ofgoals, excitement and fairplay. We Germans will be'right behind our nationalteam, but our aim is to act aswelcoming hosts and friends toevery team and their fans. Passionate andcosmopolitan Germany is delighted towelcome visitors to the 2006 FIFA WorldCup.
足球的魅力是多方面的:高级的动作、激动人心的进球、神奇的球星、残酷的遭遇战、热情的球迷。足球激发了全球的热情,把不同文化背景的人们集合在一起,弘扬了公平、团队精神和宽容等诸多美德。所有这些方面都会在明年夏天的2006 FI—FA德国世界杯上强烈地表现出来。
数以百万计的人将沉浸在这独一无二的友谊和竞技的节日里。我们急切期待最高质量的足球比赛。我们高兴地欢迎球场上名声如雷贯耳的球队,同样也欢迎第一次出现在世界杯决赛阶段的球队。我们期待来自世界各地的球迷来到我们的城市,不论肤色和生活方式。衷心欢迎你们的到来!
德国是一个充满了足球激情的世界主义的国家。人们忘我地工作,以确保2006 FIFA世界杯成为一次难忘的经历,事实上,成千上万的普通百姓成为了志愿者。
德国为FIFA世界杯的举办做好了充分的准备。我们已经完成了现代化新场馆的建设,建成了优良的运输基础设施。在贝肯鲍尔(FranzBeckenbauer)的领导下的世界杯组委会运转非常出色。本届世界杯口号“交友的盛会”极好地描述了我们的意愿,我们要确保每个人都度过一个安全、和平的足球节日。
FIFA世界杯足球赛给了德国一次绝佳的机会,展示她的好客、快乐、现代化和充满丰富的想像。我确信,德国FIFA世界杯足球赛带来的团结和激情的火焰会散布到全世界。
我个人希望,这是一次进球、激情和公平竞赛的节日。我们德国人当然坚定支持自己国家队,但是,我们的目标是当好热情的东道主和每支球队及其球迷的朋友。充满热情、敞开怀抱的德国欢迎所有来观看2006 FIFA世界杯足球赛的朋友们。