欢乐姐妹淘——海姆乐队

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sory520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  海姆老爹想生个儿子,尝试了三次,结果海姆姐妹三人(Este,Daniele和Alana)就欢乐地来到了这个世上。海姆老爹爱玩音乐,索性就带上妻子女儿们组了个“Rockin’ Haim”乐队,最小的Alana四岁便参加了乐队的练习,跟着家人们在L.A.当地的慈善活动、餐馆和酒吧演出。2006年姐妹三人决定成立自己的乐队——Haim,随后Haim作为Ke$ha、Edward Sharpe and the Magnetic Zeros等歌手演唱会的助场嘉宾逐步小有名气,但Haim一直细雕慢琢,磨蹭到2012年2月才出手推出自己的首张EP《Forever》,同年3月在奥斯汀西南偏南艺术节表演并大获成功,自此巡演不断,一路高歌,斩获2013年BBC年度之声(Sound of BBC)冠军。
  Haim对现场演出有着无限狂热。被问起新专辑发行,姐妹们总是说在准备快了快了,并转而讨论录完专辑后的狂欢派对;而被问起专辑的制作,她们总是爱扯回热闹的现场演出。现场有Este经典的“Bass Face”,有大片的歌迷观众可供调侃,最重要的是,Este还等着她的 prince 被从台下扔上来呢!
  Host: Hi. I’m hanging out with Haim at the legendary BBC 1)Maida Vale Studios with Daniele and Este and Alana. I feel like I’ve met you before, because, let me tell you my history with your brilliant band, OK, with Haim.
  All: OK.
  Host: So, I went to see you, against my will, at 2)South-by-Southwest, the new music festival in Austin, Texas,…
  All: Awhh. Thank you.
  Host: …and you absolutely 3)smashed it, and I was so glad I went to that gig, and I’ve seen you a few times since, and you bring so much fun and so many different parts of music together, and you are legendary now, not only for your brilliant gigs and the singles that we’ve heard so far, but for just the fun that you bring to a room.
  Tell us about the beginning, ’cause you were in a band with your Mum and Dad.
  Daniele: Yeah, we were in a band with our parents, and we basically start, we formed the band right after I finished high school, ’cause I knew I really didn’t want to go to college. I knew I wanted to pursue music in some sort of 4)capacity, and so we started writing songs, like, right before my graduation, and we had our first gig on 7-7-07, so we kinda started just playing around L.A. for years, and then I started going on tour with other artists, and Alana was still in high school and Este was at UCLA.
  Host: And so the parents were in the band at that time. You were “Rockin’ Haim.”
  Daniele: No they weren’t in the band at that time. That’s when we kinda broke off on our own, but we started…no Rockin’ Haim started…
  Alana: You wanna go way back. Daniele: Yeah you wanna go…


  Alana: When I was four we started Rockin’ Haim ’cause my Dad woke up from a dream—I’m not kidding—woke up from a dream, and woke up my Mom, and was like, “We play music with the kids.” And the next day my Dad bought us all instruments. I think the first song we learned was “Mustang Sally.”


  Host: How did you start writing the songs that we now know and love and see you play live and hear the records?
  Daniele: Basically we were kind of at a point in—we had been a band for, at this point, what, four years.
  Alana: We definitely learned a lot in those four years. Like, every single year we recorded an 5)EP and hated it, like, ...
  Daniele: Yeah, we didn’t know how to record.
  Alana: There are so many Haim EPs that are never going to be released.
  Daniele: No, they’ll never see the light of day, yeah. Alana: Each time we learned something new in the studio or, like, we learned something new about gear, and the really important, like, basics about, you know, ...
  Daniele: Recording.
  Alana: Recording, and…
  Daniele: Getting the sound, sonics, you know. So we just decided, like, we’re not gonna play anymore. We’re gonna just write and record, and demo, and we wrote the Forever EP .
  (Soundbite from Forever)
  Host: The tour bus must be crazy on a Haim tour.
  Alana: Our tour van.
  Host: Oh, sorry, tour van…
  Alana: We’re not that cool yet. We’re not that cool.
  Este: I have a 6)makeshift bed that’s actually a shelf. Host: You know, for, at your gigs, dealing with 7)hecklers. I’ve seen you chat up the sound master guy…
  Este: Yeah.
  Host: …8)bouncers, bar staff, fans down the front. Este: I just like people.
  Host: OK, fair enough, it’s not a bad thing.
  Este: I just like talking to people.
  Host: Yeah.
  Alana: If you’re in the front row, Este will talk to you…
  Este: I’ll talk to you.
  Alana: …for sure. So, just know that.
  Host: Little tip for Haim fans.
  Este: Yeah. I just, I like having a relationship with my audience…
  Host: Yeah.
  Este: …and taking, you know, taking on hecklers is just a bonus. I love it.
  主持人:大家好,我现在在BBC大名鼎鼎的梅达谷录音棚,和我在一起的还有海姆乐队的丹尼尔、艾斯蒂和艾伦娜三姐妹。我觉得我们已经见过面了,因为,还是让我来自爆一下和这支优秀的乐队——海姆乐队的渊源吧。
  乐队:好呀。
  主持人:是这样的,我去看过你们的演出,虽然我本来并不打算去那里,是在德州奥斯汀西南偏南艺术节的音乐演出……
  乐队:噢,是在那。谢谢。
  主持人:现场的人完全被你们征服了,我很庆幸我去了,从那次之后我还看过几次你们的演出,你们的演出太好玩了,你们的音乐也融合了很多不同的音乐元素,如今你们已是家喻户晓的乐队了,不仅是因为你们高水准的现场演出和我们至今为止听到的单曲,更因为你们给演出现场带来的欢乐。
  从头给我们讲讲吧,你们最先开始是和爸爸妈妈一起搞乐队的。
  丹尼尔:没错,最先开始是和爸妈一起,而我们自己真正是从,我们正式组队是在我高中毕业之后,因为我真的不愿意去上大学。我想以某种形式玩音乐,所以我们开始自己写歌,应该是,在毕业典礼之前,我们在2007年7月7日举行了我们的第一场演出,接下来几年就在洛杉矶各处演出。接着我还跟着其他的音乐人去巡演,那时艾伦娜还在上高中,艾斯蒂还没从加州大学洛杉矶分校毕业。   主持人:那么说来,那时爸爸妈妈还在乐队里,你们叫做“摇滚海姆”乐队。
  丹尼尔:不不,他们那时不在乐队里,那是我们三人脱离爸妈开始自己组乐队的时候,但是我们是从……不,“摇滚海姆”时期是……
  艾伦娜:你说的是很早的时候。
  丹尼尔:是的,你想知道那时……
  艾伦娜:那时我才四岁,一天我爸从梦中醒来——没错,不是开玩笑的——他从梦中醒来,叫醒了我妈,对她说,“让孩子们跟我们一起玩音乐。”第二天我爸就给我们仨都买好了乐器,我记得我们学会的第一首歌是《野马莎莉》。
  主持人:你们是怎么样开始创作那些如今已被人们熟知并喜爱的歌,还有现场演出中和专辑中那些音乐的呢?
  丹尼尔:应该说是从我们成立乐队——我们仨的这个乐队成立四年后开始的。
  艾伦娜:这四年我们学了不少东西。而且,四年中每一年我们都录制了一张小专辑,但总是不满意,总觉得……
  丹尼尔:没错,我们根本不懂怎么录音。艾伦娜:我们做了很多张小专辑,但都根本拿不出手发行。
  丹尼尔:没错,永不能见天日。
  艾伦娜:但每次录制,我们都能学到些新东西,比方说更了解录音设备了,还有很重要的,你知道,一些基本的……
  丹尼尔:关于录音的。
  艾伦娜:录音和……
  丹尼尔:你知道的,关于声音和声学的一切。最终我们决定,嗯,我们不能总是这么玩玩就算了。我们要自己写歌、录音、出小样,我们就这么完成了小专辑《永远》。
  (歌曲《永远》的片段)
  主持人:你们乐队的巡演巴士一定很拉风。
  艾伦娜:是巡演面包车。
  主持人:噢,弄错了,是巡演面包车……艾伦娜:我们还没那么风光,还没呢。
  艾斯蒂:我就睡在搁板上,凑合算张床吧。
  主持人:你知道,我看到你们在演出时,如何对付起哄者,我还看到过你和音响师聊天……
  艾斯蒂:是的。
  主持人:还有保镖、酒保和台下的粉丝们。
  艾斯蒂:我就是热爱人群。
  主持人:好吧,这很正常,也不是什么坏事。
  艾斯蒂:我就是喜欢和人聊天。
  支持人:看得出。艾伦娜:如果你在内场前排站着,艾斯蒂绝对会找你聊天……
  艾斯蒂:我会找上你的。
  艾伦娜:……毫无疑问的,所以,记住喽。主持人:海姆迷们,小贴士噢。
  艾斯蒂:嗯,我就是,我就是想和观众们多些互动……
  主持人:是的。
  艾斯蒂:和起哄者搭话就更棒了,我很喜欢这么做。
  Daniele: My dad is a very passionate father.
  Papa Haim: Well, first of all, you know, I tried to let them to be very 9)driven, driven anything they do, in…in life, if it’s gonna be music, or anything else.
  Daniele: He…really informed, I think, everything we do musically.
  Papa Haim: You know, if you wanna be good in this business, to be a good musician, you know, you have to put the time and you have to practice.
  Este: There’s been three drum sets, you know. And he always had this dream of, like, us three, like, playing drums at the same time. I know that my Dad is kind of living 10)vicariously through us for sure.
  丹尼尔:我爸爸是位非常有热情的父亲。
  海姆老爹:嗯,首先,你知道的,我让他们时时保有对事物的热情,不管他们做什么,在生活中的任何方面,或者是做音乐,或者是做别的什么。
  丹尼尔:他,可以说他对我们的影响贯穿于我们音乐事业的方方面面。海姆老爹:你知道的,如果你想要在这行干得好,成为成功的音乐人,你知道,你得花时间,得不停地练习。
  艾斯蒂:这有三套架子鼓,你知道。我爸总是幻想,像是,我们三人,一起同时演奏这些鼓。我知道我爸肯定是在我们身上延续着他的梦想。

其他文献
这听起来像是发生在未来的遥不可及的事情,但一家名为“轨道科技”的俄罗斯太空企业称,他们计划在2016年以前建成前所未有的面向游客的太空旅馆。
期刊
Nobody 1)spoil Breaking Bad for President Obama. Got it? The New York Times asserts the President is currently making his way through the 5-season AMC drama, and routinely reminds people not to ruin h
期刊
Social media companies will become even more prevalent next year, and as their popularity soars, consumers will become more aware of how social media impacts their lives. 2014 will be a mobile tipping
期刊
忘不了满眼绚丽的纱丽,忘不了恒河边虔诚的眼神,忘不了总统府前仪仗队整齐的步伐,忘不了繁忙而有序的新德里火车站……  两年多来,印度的种种画面不时在梦中出现,在印度十四天的经历总会浮上脑海;两年多来,小编总会利用各种机会有意无意地向身边的人讲述在印度经历的大事小情,一直在寻找合适的机会与蜂蜜们分享游印感受。  面对众多的视频、音频和文字资料,小编丝毫无厌烦之意,乐此不疲,痛并快乐着。借此,小编愉快地
期刊
Lindsay Johns: Michael, street slang is 1)anathema to me, and I want it kept out of the classroom because, for me, and with the young people that I mentor down in Peckham in South London, I cou…I tell
期刊
上世纪六七十年代的纽约氤氲着浓浓的艺术气息,文学、音乐、视觉艺术等领域都在不安地躁动着,激荡着,澎湃出一个艺术上的黄金年代。彼时,彼地,两位日后会发出耀眼光亮的文艺青年谱写了一段极为深厚、动人的情谊。  1967年,他们在布鲁克林偶遇。她是揣着对艺术的满腔热忱流浪在纽约街头的女孩,他是为了追求艺术而与父亲的期望背道相驰的男孩。同一个艺术梦把他们的生命紧紧联结在了一起。  从蜗居在霍尔街160号到穿
期刊
India is the world’s largest consumer of gold. Why gold? Because in India, there is no possession more valuable. For Indians, gold jewelry is wearable wealth, financial security that’s also a fashion
期刊
我们总想成为更好的人,过更好的生活。  我们爱那些美好的东西,坚信它们会带给我们更美好的人生。就是因着心中这样的坚定,我们不顾一切,我们奋勇向前。  我们是不是太过执着?  不,我们只是热爱生活,热爱那些我们自己的专属爱品,享受那些我们最私密的恋物情结;我们只不过是想给平淡的生活加上一些调味剂,品尝属于我们自己的味道。  我们需要身边有触手可及的温暖和信仰,抚慰我们内心的空虚和脆弱。当你纵情玩乐,
期刊
还记得2011年让不少人赞不绝口的印度影片《三个白痴》(3 Idiots)吗?片中三位主人公就读的皇家工程学院其实就是指印度理工学院。而印度理工学院在印度各学府中的地位可是至高无上的。我们来听听印度人的工程师梦吧。  There’s a joke about Indian fathers. A father says to his son, “You can study any field you
期刊
Beneath White Mountain in New Mexico, the 1)Mescalero Apache reservation prepares for a 2)coming-of-age ritual. Over the span of four days, 13-year-old Dasheena Cochise will pass through ancient tests
期刊