跨文化交际中的文化移情的产生探究

来源 :文学教育(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjk29001431
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化交际主要指的是本族语者与非本族语者之间的交际,或者任何在语言和文化背景方面有差异的人彼此间的交际。文化移情则是跨文化交际过程中主客体彼此适应及良好交流的一种较佳的手段。本文首先论述了文化移情的概念,其次,对跨文化交际与文化移情间的关系进行了分析,最后,阐述了跨文化交际中文化移情产生的机制及其能力培养途径及方法。 Intercultural communication mainly refers to the communication between native speakers and non-native speakers, or anyone who has different linguistic and cultural backgrounds. Cultural empathy is a better way for the host and guest to adapt and communicate well with each other in intercultural communication. This article first discusses the concept of cultural empathy, and secondly analyzes the relationship between cross-cultural communication and cultural empathy. Finally, it expounds the mechanism of cultural empathy in cross-cultural communication and the ways and means of its ability cultivation.
其他文献
运用文献资料法,对核心力量的研究进行了全面总结,归纳出核心力量训练的方法及核心力量训练的注意事项,提出了运动训练中核心力量训练的内容和具体方法. By using the metho
microRNA(miRNA)是一类长约22~25个核苷酸的内源性非编码调控RNA,可参与细胞发育、增殖、分化和凋亡。miRNA具有癌基因和抑癌基因的作用,若干miRNA直接或间接参与结直肠癌的发
1948年5月,毛泽东同志率领中共中央、中国人民解放军总部从延安移驻西柏坡,在这里召开了具有伟大历史意义的七届二中全会,自此西柏坡成为重要的革命根据地,同时在这里也产生了伟
学生接触课文,接受的不仅仅是文章的形式,同时也接受它的内容:观点和情感.课文是内容和形式的统一体.从受教育者的角度看,学生有丰富的情感,复杂的内心,如果教师在教学过程中
信息技术作为认知工具的课程整合无疑将是信息时代中占主导地位的课程学习方式,必将成为21世纪学校教育教学的主要方法.因此在当前积极推进教育现代化、信息化的大背景下,倡
基于课堂教学,探讨语文高效课堂的的三种实践模式,即变老师“满堂灌”为“1+3”模式,营造快乐的学习氛围;变“1+3”为“1+1+2”模式,让学生主动参与;放开手脚,让学生唱主角。
本文通过具体的案例分析了近年来湖北省语文考纲的变化,着重指出文学常识的备考应该根据考纳的变化做相应地调整,并给出了具体的建议。 This article analyzes the changes
中职生语文成绩完全可以提高,教者可从降低教学的起点、提高对学生的学习评价、运用多种教法等方面努力。 Secondary vocational students can improve the language profic
阅读课程是一项语言文字运用综合性、实践性比较强的课程,在进行阅读教学的过程中,教师应当引领学生抓住文章的精彩内容,品味其中的语言文字,让学生从字、词、句等方面,感受
让学生享受语文,享受学习,这是语文教育的目标.给学生提供较多的读书实践,学生就会在读书中学会读书,在阅读实践中提高阅读能力.