舟子言“痴”的妙处

来源 :语文教学通讯·B刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:uan998
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解读《湖心亭看雪》中舟子言“痴”这一细节,不仅要关注“痴”的内涵,更要关注“痴”是由谁说出来的.舟子言“痴”的妙处在于完成了一个视角的转变.这一转变使得“痴”在舟子和张岱两个不同的视角之间形成了一种错位.正是这种视角转变带来的错位才真正完成了文本“独”这一内涵的构建.
其他文献
学习投入既是衡量学生学习过程质量的重要指标,也是影响学生学习结果的重要因素,但目前对于混合式教学模式下学生学习投入的特点及其影响因素还缺少足够的实证研究.为此,文章对北京市A大学一门混合教学模式课程2个学期学生的在线学习和课堂学习的学习行为投入、认知投入和情感投入进行研究,发现学生按时完成在线学习的比例在前几周存在逐渐上升的趋势,混合教学模式下在线学习和课堂学习在行为投入、认知投入上存在一致性,学生对课程的挫败感、焦虑感等消极情感往往与表层学习相伴而生.基于此,文章提出了混合教学设计的三条建议:对学生的在
生态翻译学将翻译看成是将一种语言生态系统的文本移植到另一种语言生态系统中的活动.在这个过程中,译者为了自身的生存、发展,为了译本的生存、长效,不可避免地要适应翻译系统,使译本达到三维和谐.本文以生态翻译学为理论视角,通过分析贾平凹《黑氏》及其英译本The Country Wife,探索文本译者在语言、文化、交际三个维度做出的“选择性适应”和“适应性选择”,从而使译文达到三维美的能动性过程.
提升在线教学质量,有助于推动在线教育发展与高校线上线下双线融合的课程教学改革.文章自编“高校在线教学质量现状”问卷,针对在线教学质量的满意度和影响因素对全国多地大学生进行了调查,共得到2924份有效问卷.通过对问卷相关数据的分析,文章发现:教学目标、内容、资源与学习需求之间匹配度不高,在线教学方式适应性与教学活动互动性不高,在线学习支持服务的反馈与引导不足,教学评价的引导与激励不足,学生对在线教学的整体满意度未仍需提升.随后,文章分析了在线教学质量的影响因素,指出学生在线学习适应性因素、在线教学环境因素、
阅读小说不能浮于人物、情节、环境“三要素”的表面,而要开阔文体视域,穿梭于文本的内外层次,精选文体特质点,如人物性灵点、情节关键点、时空对照点、结构特殊点、主题升华点等,力攻一点或多点,牵动、突破、盘活小说文本的解读,为小说阅读教学做足准备.
统编初中语文教材增加了革命传统作品的数量,反映了立德树人的国家意志.通过调查研究,明确师生对革命传统作品在情感态度、价值观和语文知识与技能方面的认知,指出语文教学应强化革命传统作品的语文属性,注重其艺术规律,严守其文体原则,强化语言学习,优化教学策略,充分挖掘其教学价值.
以《蝉》的教学为例,对语文建构式对话教学的基本观点作具体阐释,指出建构式对话教学的前提是选择话题,只有根据学情调整对话内容,整体呈现语文课程内容,灵活使用“抛锚+支架”的教学策略,统一评价标准,实现评价的深度介入,努力建设师生学习共同体,才能够更好地应对语文课程改革和“互联网+”时代带来的巨大挑战.
基于项目思维的写作教学是以学生为中心、以项目为载体的综合性写作活动,其优势在于打破了传统写作教学“命题—解题—写作—批阅”的单向线性模式,构建了一种整体构思、综合实践、多元互动的项目思维新模式.在这种模式下,教师提炼写作核心知识,学生在情境合作中树立写作的读者意识,在言语构建中提升写作的思维能力,在多元评价中融入写作真情,进而让写作真正走进生活,走向交流.
具体呈现紧扣五个层次的“点”与“面”教学《老山界》的方法、过程与设计思路,带领学生回归文本,解读长征途中的文化建设,高效引导学生理解长征精神与红色文化的精神内涵,落实革命传统文化进校园的教育宗旨.
核心素养理念下的情境让知识蕴含其中,达到运用知识、活化知识的目的,并呈现出贴近性、陌生性、内隐性和关联性的特点.情境学习呈现出高度个性化的特点,通过个性化学习成果的展示和设计多维情境族,可以解决情境学习碎片化的问题,引领学生走向深度学习,实现情境教学无为的超越.
语言系统中最能体现所承载的文化信息、反映社会生活的词汇就是文化负载词.本文以《围城》珍妮·凯利英译本中的文化负载词为研究对象,从语义空缺视角出发,分析《围城》英译本中不同类别文化负载词的翻译方法及优劣,以期为文学翻译中文化负载词的翻译提供借鉴.