走向遗忘的观看(另一则)

来源 :创作评谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuqiang1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  走向遗忘的观看
  关于视觉,关于观看,我们能说什么呢?这对我来说,是一个问题。首先,所谓“观看”,在我看来并不是无条件成为视觉问题,乃是在转化为对“图像”的观看的时候,它才是视觉问题。只有在观看事物本身不在场,而且事物以图像的形式来呈现的时刻,我们再去观看它的时候,才产生了所谓“视觉问题”。如此看来,实际上视觉问题是一个关于事物的缺席,关于我们对于事物有可能产生的“遗忘”的产物。所以,观看图像是克服遗忘的技术。
  我有一位爱好拍照的同事,每次外出,随身总要带上相机,把所有能拍下来的景点和场景,都拍下来。我们将他的拍照行为称作“地毯式拍摄”。有一回,我们一同去欧洲旅游,这位朋友很高兴,早早地做了许多功课,包括准备相机。他准备了两架相机:一架数码傻瓜机,一架配备多个镜头的单反相机。还特地多买了几块备用电池板和大容量的SIM卡,以及一台用来储存照片和视频文件的笔记本。他准备“好好拍一下”!在欧洲,这位朋友大显身手,除了吃饭睡觉的时间之外,他几乎都在拍照。坐在大巴上隔着玻璃窗拍,下车后对着景点拍,自拍和与同伴互拍。导游指点的景点拍,导游没有指点的地方,他觉得好的也拍。短短十来天里,“地毯式拍摄”战果赫赫,共计有好几千张照片。在回国后的一个多月时间里,他几乎闭门不出,在家里整理照片,分门别类,给照片命名,用PHOTOSHOP修饰……他让我看他的照片,他自己不时地发出惊叹,彷彿是第一次见到照片中的场景。事实上,他已经不记得自己究竟到过何处,也不记得照片中的场景是在哪里、在怎样一种情形下拍摄的。他经常打电话给我,询问他照片中某一建筑是哪个地方的。他的整个旅游过程都在拍照,根本就没有留心观看所到之处的情形。只是等到他整理照片的时候,旅游才真正开始。
  旅游让他收获了一堆照片,通过这些照片,象征性地占有了照片中的景物。但在他靠不住的记忆里,这些景物与其他任何陌生的照片一样,仅仅是一种“象征”的存在。在具体的旅游过程中,他的真身似乎并不在场,只有照相机镜头代替他,他仅仅是相机的支架而已。而在照片中旅游,似乎比他的真身在现实中旅游来得更为真实。地毯式拍照一路拍过去以后,和他记忆相关的非常稀薄。作为唤醒记忆的图片反倒是关于遗忘的图式,他抱怨自己记性不好,又说,幸好拍了这些照片,不然这欧洲算是白跑一趟。其实是自己的眼睛根本没有看。这个摄影的例子很有趣地揭示了观看和记忆遗忘之间的关系。我们为了记忆而拍摄,可是,拍照并不能够帮助我们记忆,相反,它让我们陷于关于照片的记忆而非事物的记忆。照片成为我们的观看与事物之间的隔膜和障碍。我们的观看和拍摄,与其说是关于“记忆”的,不如说是关于“遗忘”的。
  观看从以下几种途径走向遗忘:
  第一种:“诱导性遗忘”。图像作为记忆,毋宁说是一种诱导性记忆。最典型的例子就是所谓“工农兵”图像。文革期间的“工农兵”图像体系乃是关于政治性记忆的建构,是对于“工农兵”的选择性记忆。这种抽象的关于“工农兵”的记忆,实际上是不存在的,或者说,是以压抑具体的“工农兵”记忆为条件的,有时甚至以消灭私人记忆为前提。而且往往需要通过暴力的手段来实现。图片记录并非必然地指向具体个人的记忆。政治权力介入导致一种选择性记忆和对具体私人记忆的消除,进而构成历史“遗忘”的基础。文革后我们看到仍有大量的私人照片重新浮现水面,这里呈现出来的是一种关于记忆权的“垄断”与“反垄断”的争夺。
  第二种:“记忆短路”。正如普鲁斯特在《追忆似水年华》中所呈现出来的那样,记忆会有各种各样的形态,时间延伸、放大或压缩,但还有一种“记忆短路”现象。在当代艺术中,红色波普艺术的初衷是出于对政治记忆提醒,作为克服遗忘的手段,但实际上大量的当代红色波普艺术却更像是一种遺忘的技术。如王广义的“大字报系列”把文革的宣传画、墙报和当下文化结合在一起,但这一点简单的关联,在我看来是一种“记忆短路”。在完成了相似性的简单连接之后,绘画的意义生成过程就结束了,所表现的事物以及要指向的意义就归于终结。这样的图像里面包含的语境和政治性的创伤经验就很快被耗散,并很容易迅速进入到视觉消费领域,进而被遗忘。
  关于政治记忆、历史记忆、在图像表达方面应该有更丰富的手段。
  第三种:“记忆固化”。记忆没有弹性了,比如“标准照”问题。在我看来,“标准像”就像对照片的谋杀。“标准照”表面上看似乎是对活着的人物的记录,但它却是死亡的标志。在所谓“标准照”中,时间和空间凝固不动。人的“标准照”常常用来做遗像,因为在那一刻,生命结束了。所以说,“标准照”与其说是指向记忆的,不如说是基于对死者的缅怀。通过“标准照”,唤起一种追悼和缅怀的记忆,但是一体化的“标准照”背后,更多是凝固的记忆,除非放在特殊领域里面,否则没有意义。艺术家张晓刚曾对此做了反讽性处理,他用文革时期拍“标准照”的方式,作为对文革期间家庭记忆的反讽。以记忆的褪色、标准化形式下的漏洞和补丁的图像,来作为抵御和批判“视觉固化”“记忆固话”的手段,同时也是对“遗忘”的批判。
  第四种:“图像膨胀”。在今天,这种现象特别引人注目。如前面所说的,我的同事从欧洲回来拍了数以千计的照片,还从其他同事要了很多,他整理完了以后,我想他再也不会去看它们了。这是记忆死亡的另一种表征。现在每个人都有手机,机械的反应在一瞬间的抓拍捕捉光影的投射,建立视觉与记忆之间的最浅表的关联。大量的膨胀使视觉和记忆回到最原始的状态,记忆如同原始生物一般,依靠机械的反应,依靠图像无限的自我复制和自我增殖,留在记忆浅表,然后被大量覆盖。这样浅表的记忆对一个光影刺激机械反应的记忆,实际上是视觉历史记忆关联的一种松驰甚至是剥落。
  在艺术史上,安迪·沃霍尔曾经通过对这种膨胀和自我增殖的图像的戏仿,表达了对这一现象的反思批判。在今天这种视觉影象工具特别发达的情况下,图像膨胀如同无法遏止的视觉肿瘤,严重侵蚀着正常的视觉记忆。重新思考视觉艺术以及记忆的技术,如何面对当下大量事物膨胀和现实生活,这是一个我们必须直面的问题。   通往原文之途
  翻译的核心问题是原文问题。是否忠实于原文,或者说,译文与原文之间应当建立起一种怎样的关系,决定了译文的属性和品质,也决定了译文的价值。作为次生性的文本,译文总是在以不同的方式跟原文打交道,接近它或是偏离它,乃至背叛它。然而,无论究竟是一种怎样的关系,译文总是如此这般地与原文相关联。
  在这里讲“通往原文之途”,好像是我要说有一条途径能够通往一个被称之为“原文”的地方。可是,我要说的与其说是“能够”通往,不如说是对这种“能够”的通途的疑惑。在疑惑中,“原文”、“通往”和“途径”的问题被显现出来。
  首先是“原文”问题。我们称之为“原文”的东西,是一个先于我们的言说而存在的关于事物的言说。“原文”是始源性的文本。原文问题源自语言的变乱,或曰离散。而众所周知,语言离散是人类所遭遇的初始事故。这也是人类文明的原始创伤。
  克服这种离散焦虑,寻求理解的通途,是与漫长的人类文明相伴随的奋斗历史。而离散焦虑及其解除的努力,乃是通过以下几个层面来展开的:
  人神离散。解决之道—先知。
  人类语言变乱,与其说是人与人之间交通的阻断,不如说是人与神之间隔阂的一种征候。在远古时代,人类祖先试图建立一座通天塔,来抵达与神平齐的位置。受造物企图与造物主平起平坐,派生性的事物企图逆向回溯,僭越始源性的位置,这一逆行不合圣道,为神所不喜悦,神乃变乱了人类的语言,使之相互不能理解并起了纷争,通天塔工程于是被废止。这一初始事故,决定了人类文明的命运。由于神的怜悯,乃兴起先知,传达圣言。先知即是圣言传达者。先知被神的灵所感动,发预言,显明人类的未来。人类通过悔改,回到与神合一交通的初始境况。这是神的应许。而这一切应许的话,都记在《圣经》上。
  词物离散。解决之道—诗人。
  另一重离散差不多也发生于太初。当人用声音与符号来指征事物的时候,语词符号与事物之间就产生了隔膜。词是事物本身“不在场”的产物。自然存在在那里,万物沉默不语。人类通过词来为万物命名。通过词和隐喻,来昭示和发散其处于原始混沌状态之中的意义。从这个意义上说,原初的词就是诗。
  诗人的使命乃是为了解决这种词与物的分离矛盾。隐喻总是试图指向事物,而作为指示符号,它不是事物本身。波德莱尔在《应和》一诗中,将世界比喻成一处象征的森林,万物应和,发出鸣响而又含混的声音。诗人则用那些语词和隐喻来传达,或者说“转译”这种万籁之意义,成为世界的歌声,如同先知传讲圣言。
  族群离散。解决之道—译者。
  人神离散,语言变乱的后果之一,是族群离散。人类诸族群离散,彼此语言不通,相互隔绝。在诸族群变乱的语言之间架构理解的桥梁,是翻译家的任务。译者在不同语言之间寻找意义连结的纽带,将一种语言变成另一种语言。
  那么,翻译意味著什么?当一个翻译家面对原文的时候,是否意味着他充分理解了原文的意义?如果是这样的话,那他是在什么样的意义上理解了原文?也就是说,他是用哪一种语言理解了原文?是通过原文语言去理解,还是通过相对应的母语去理解?他是否在动手翻译之先,就已经在母语中找到了对应于原文的词句?因为翻译问题的存在,因为不同语言中的差异的存在,语言及其意义的限度才真正凸显出来。钱锺书先生将翻译理解为“以原作的那一国语文为出发点而以译成的这一国语文为到达点”。也就是将原文视作始端,译文视作终点。但也可以反过来说:翻译始终在通往原文的途中。
  翻译的语言也不只是与原文的对译。从根本上说,这种对译是不可能的。但正因为这种不可能性,翻译语言成为一个通道,联结两种不同语言,让离散的语言相遇。因为离散,才有相遇。诸语言在相遇中,语词彼此打量、识别、映照、对峙和汇合,并在翻译文本中驻留,筑造一个新的语义空间。1980年代西方现代主义文学的翻译,在某种程度上改造了现代汉语的文学表达。即使是写作本身,也存在着对母语扭曲性的、乃至颠覆性的使用。从这个意义上说,翻译就是一种创造,它拆散语义相对稳定的原文,解析其间隐藏的意义,进而将其改装成一个全新的语言装置,并释放出意义。
  但这是一条危险的道路,它更像是一场冒险之旅。异质的语词狭路相逢,前途莫测。翻译家在两种语言的裂隙之上行走,如临深渊,如履薄冰。这是翻译家的艰难使命,也是其令人兴奋的奇异经历。正如本雅明所说的:“意义从一个深渊跳到另一个深渊,直到它即将消失在语言无底的深度之中。”
  然而,“原文”站在离散的语言的始端。原文发出召唤,邀请译文加入到语词的嬉戏当中,或亲昵或排斥。这是翻译的诗性游戏,也是翻译的生命活力所在。
其他文献
说起来还是缘于2009年春节后的那次同学会,才促成我们三个中学时的钓鱼伙伴再度相聚江边。从1970年秋末到这次聚会,已相隔39年了,三个一度结伴挥竿的毛头少年,倏忽间到了两鬓斑白的年纪。  这次出钓是刘斌主张的,开始他张罗去水库玩几天,一切由他安排。但我和张军的时间都不宽松,也不想劳师动众,便把钓鱼地点选在了就近的松花江北岸。  刘斌在处长的位子上坐了多年,一有空闲就让处里的小车司机拉他去鱼池或水
期刊
在报告文学整体状况令人欲说还休的当下语境中,来关注胡平的报告文学创作,主要出于一种令人敬重的原因:时代早已移步换景,自1980年代起曾经比肩而战的同道作家多数纷纷退出他们曾经为之激情万丈的领域,报告文学的影响力迅速衰微、陷入时代性尴尬甚至被吁请“退出历史舞台”[1];而孤傲的胡平仍然尾生抱柱式地坚持着思想者的守望,保持着稳健的创作势头,不断推出新作,践行其一以贯之的社会责任感与历史使命感。还有一重
期刊
风是影响鱼类行为的重要因素之一,它能产生水流和波浪,为孔雀鲈及其饵鱼提供充足的氧分,进而触发其进食。风产生的水波会扰乱光线正常穿透水面,使你的鱼饵更容易达到以假乱真的效果。遗憾的是,我经常看到垂钓者避开他们本可以大加利用的大风环境。前言  想在年底季风雨季在黄水(Air Kuning)钓孔雀鲈鱼是很困难的,这是一个天气状况充满变数的季节,其特征就是气象非常不稳定。只有你准确地找到鱼的藏匿之处,才有
期刊
刘傲夫诗歌几乎尽是日常、尽是生活、尽是讨论油盐米茶和要不要生二胎这类问题,今年整个8月,刘傲夫似乎就为后者而在诗中喋喋不休。所以一段时间以来,阅读刘傲夫的微信朋友圈成为我生活的一种乐趣,直到最近以来诗人为工作忙碌,暂停了朋友圈诗歌广播,这种乐趣才被短暂的搁置。  就个人写作美学理念而言,我与傲夫兄相去甚远,基本上属于两个不同维度不同的写作方式—用一个不恰当的比喻—我曾经更倾向于金庸的飞檐走壁,剑术
期刊
回家后,免不了发条朋友圈,晒晒鱼获晒晒娃,引来众钓友的点赞和评论,其中出现频率最高的评论是:“钓鱼,一定要从娃娃抓起!”我不禁感慨,是啊,一晃儿的工夫,孙子都能跟着钓鱼了。我得抓紧时间了,再不钓真的老了。  由于疫情原因,去年六七月份的釣鱼季节,我基本上没怎么钓鱼,刚好年初出生的孙子半岁左右,正是惹人喜爱的时候,我便心安理得地“宅”家带孩子,乐此而不疲。  我封竿带娃,自得其乐,却被钓鱼圈里的哥儿
期刊
2017年9月份,江西《瑞金报》记者温云高(诗人布衣)曾对我做过一次诗歌访谈,访谈里要求我列一个创作年表,这让我有机会回顾自己的创作历程。  如果算上1997年10月在江苏《少年文艺》发表散文诗《大漠轻歌》,生于1979年的我在诗歌创作上已经有21年的时间了。在这21年里,我没有尝试过散文、小说的创作,一直默默耕耘在诗歌这一块土地上,有寂寞,也有惊喜。  总的来说,我的诗歌创作经历大体上可分为三个
期刊
40年创作,我的目光从未曾跳离江西上犹。  自我出生至今70年,读书、工作和生活都没有离开上犹,更具体地说,在县城读中小学12年,下放农村12年,在厂矿4年,在文化馆4年,后来就在县文联,可以说,我的后半生是以文学创作维系的,而我各类作品的基本内容就是反映动荡上犹的山水和人文,在对上犹及人的书写中呈现“南方土地的精灵”(雷达语)。在地性贯穿我的创作历程,当然更贯穿我的“上犹研究”,于是就有了这部“
期刊
《鱼王》  作者: [俄] 维克托·阿斯塔菲耶夫  出版社:广西师范大学出版社  内容简介:  长篇小说《鱼王》是阿斯塔菲耶夫(20世纪下半叶俄罗斯文学代表人物之一)最具个性的一部代表作,俄罗斯当代文学的经典。全书由十三个内容相对独立的“叙事短篇小说”组成,全部围绕着人与自然的关系,深入细致地描绘了充满神秘诱惑的西伯利亚以及生活在那里的人们。荒凉苦寒的自然环境,同时又是尽显壮美广袤富饶之地,人类的
期刊
戏曲剧作难写、难发表、难上演、难有经济效益,江西剧作家姜朝皋扎根基层迎难而上、在菊坛几十年孜孜不倦,创作了各类剧本40余部。这些剧作在全国各地上演,获得了群众的口碑,也赢得了荣誉的金杯,如中宣部精神文明建设“五个一工程”奖、文化部文华奖、中国艺术节奖、中国戏剧节奖、曹禺戏剧文学奖等多种全国性奖项。  “戏剧的生命力在民间,在人民中,让戏剧走向社会、走向民间、走向人民群众,还戏于民,这是戏剧生存和发
期刊
中年男人什么樣?  ——上有老、下有小,发妻枕边常唠叨;  ——是全家的依靠,像一张时刻紧绷的弓弦;  ——老婆已经变成亲人,儿女渐入青春期,却时常不待见自己;  ——绷得太紧,唯恐“知音少,弦断有谁听”;  ——有一定的经济基础和消费能力,一般有私家车(可以出去钓钓鱼);  ——健康开始慢慢出问题,就像段子说的“收入不高、位子不高,血压高;能力不突出、业绩不突出,椎间盘突出”。因此,足球、篮球、
期刊