中法两种翻译转换思想比较

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yutianfeipao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】“翻译转换”一词由卡特福德于1965年首次提出,定义为“从源语到目标语过程中对形式对应的偏离”(卡特福德,1965:73)。然而,这一思想的源头可以追溯到20世纪五十年代。在1958年,中国和法国各有一本翻译研究著作诞生——《英汉翻译的理论与技巧》(陆殿扬,1958)和《法英比较文体学》(维奈和达贝尔内,1958)。两书均提出了翻译转换思想,本文旨在尝试介绍并比较这两种转换思想。
  【关键词】翻译转换;陆殿扬;维奈和达贝尔内模式;语言差异
  【作者简介】刘畅(1994-),汉族,安徽滁州人,中国矿业大学外文学院,英语笔译硕士,研究方向:翻译理论与实践。
  一、陆殿扬的英汉翻译方法
  陆殿扬的《英汉翻译的理论与技巧》主要着眼于英汉翻译的词汇和句法层面,立足于英汉语之间的差异,内容可分为四部分:外来词翻译方法,翻译过程中词类的转译,英汉语主要差异,六种基本翻译技巧。
  在陆殿扬的翻译模式中,外来词的翻译方法主要是音译和语义翻译,两者可以同时出现,或者结合使用;另外,陆还认为可以创造新词汇以满足翻译的需求。词类的转译可以广泛应用于冠词、指示代词、不定代词、疑问词、冠词、动词、修饰词、数词和连词等各类词汇。陆殿扬在词汇和句法层面进行了英汉语差异对比,并针对这些差异提炼总结了六种基本翻译技巧:省略,增译,重复,转换,逆译,正反反正。
  省略即省去在目标语中显得不必要的成分。增译是增加必要成分以提高译文接受度。重复即在译文中重复使用原文所省略的词汇。转换意为将一种词性转换为另一种。逆译即改变句子中成分的原有顺序。正反反正,即正话反说与反话正说。
  二、维奈和达贝尔内模式
  在其著作《法英比较文体学》中,维奈和达贝尔内将翻译作为一门精密的科学,其翻译模式将翻译策略分为两大类,即直接翻译和间接翻译,其下共有七种翻译技巧:直接翻译技巧有借词、仿造和直译;间接翻译技巧有词类转译、调节、对等和改编。
  借词就是直接将源语詞汇转移到译文中,常用的方法是音译或者直接借用原文。仿造是一种特殊形式的借词,是将源语内容的各个成分按原有顺序直译到译文中。直译,就是字对字的翻译,是可逆的。词类转译,即在保证意思不变的情况下,将词汇由一种词类转译为另一种。调节即通过改变视角来改变信息的形式,如主动语态与被动语态相互转变。对等就是以完全不同的文体和结构方法描述相同情景,常用于成语、俗语和固定搭配。改编是翻译的极限,是特殊形式的对等,意味着改变源语言中存在然而译入语中不存在的情景,实现源语言在译入语中的对等。
  维奈和达贝尔内将翻译分为三个层次:词汇,句法,信息。七类技巧中,借词、仿造、词类转译属于词汇层面,直译属于句法层面,调节既属于句法层面也属于信息层面,对等和改编属于信息层面。
  三、两种转换思想比较
  巧合之下,《英汉翻译的理论与技巧》、《法英比较文体学》在同年出版,除此之外,两书还有很多相同点:都属于语言学翻译研究范畴;都涉及英语语言的翻译问题;都讨论了文体的效果;都对翻译过程中的语言转换方法进行了细致的分类;都在不同层面上对翻译问题进行了讨论;都研究了词汇和句法层面上的翻译问题。
  当然,两书也有很多不同:陆殿扬更强调词汇层面的翻译,而维奈和达贝尔内则兼顾各层面,同时将重点放在调节思想层面的差异;两书对翻译的层面认识也不同,陆认为翻译主要有词汇、形态、句法层面,维奈二人认为翻译分为词汇、句法、信息三个层面;两书对翻译方法的分类也不同,维奈和达贝尔内的分类显得更为系统,能形成对应关系的类别仅有借词(维奈)和音译(陆),词类转译(维奈)和转换(陆),调节(维奈)和逆译、正反反正(陆)。
  需要特别强调的是,这两种思想的差异主要来源于语言差异。英语和法语属于印欧语系,而汉语则属于汉藏语系,两种语系运用着不同的符号系统,英法语的差异远小于汉英语。因此,维奈二人的著作侧重于思想层面,在词汇翻译上的技巧更为简单直接,而陆殿扬的著作更侧重于词汇层面,词汇翻译技巧也更为多样。
  四、结论
  两部著作中的转换思想都对翻译研究与教学做出了巨大的贡献。两种转换思想的提出都与其著作者研究的对象(英汉语,法英语)有着密切的联系,也因此难免有其局限性。但是,两书对于克服所研究的两种语言之间的差异都提出了建设性的解决方法和技巧,这些方法和技巧即使是在今天也是极具价值的。举例来说,两书同时提到了词类转译(转换)技巧,并进一步划分了类别,在互相印证的同时又实现了相互补充,给学习者提供了重要的参考。
  参考文献:
  [1]Catford.A Linguistic Theory of Translation[M].Londons:Oxford University Press,1965.
  [2]Vinay and Darbelnet,Stylistique comparée du fran?ais et de l’anglais:Méthode de traduction,Paris:Didier,1958/Comparative Stylistics of French and English:A Methodology for Translation, Amsterdam
其他文献
【摘要】将微课与翻转课堂应用在高职英语教学过程中,教师能够更好地发挥引导作用,并且能够在很大程度上促进学生的自主学习能力。在高职学校进行教学时,需要对学生的实际操作能力进行有效的锻炼。在对高职学生进行专业知识以及理论的传授时,必须强调学生的综合层面能力。其中英语教学的主要目的是提高学生的英语成绩以及英语素养。特别是对学生的英语读写能力要进行有效的培养。将微课与翻转课堂相互结合,能够有效锻炼学生的实
【摘要】教学导入是教学的前置性环节,这一环节的创设往往在很大程度上决定了课堂的走向和教学的效果。本文就高中英语课堂教学导入的重要价值,从激发学习状态、提高学习兴趣和营造教学氛围三个维度进行了分析,并基于教学经验的总结对高中英语课堂教学的导入的基本原则予以了总结。高中英语课堂教学的导入过程中,应以趣味性、可行性及互动性为基本原则,通过对复习导入法、设问导入法及游戏导入法的创造性运用,提升教学导入的艺
【摘要】小学是学生接触英语学习的初级阶段,教师要想提升学生的英语知识水平必须要对教学方式不断进行研究并且推陈出新。英语课堂不仅要注重课程目标的实现,同时更需要培养学生的综合发展,搭建一个多边互动且充满活力的教学环境。本文笔者将对小学英语课堂互动教学模式进行研究,旨在不断提升小学英语教学水平。  【关键词】小学英语;互动教学;模式探究  【作者简介】王湛青,甘肃省景泰县草窝滩镇红跃小学。  新课改的
【摘要】英语核心素养的提出为高中英语教师开展课程教学提出了新的要求,扭转了教师过去的“分数结果式”教学,将教学重点放在了学生的英语学科素养上。阅读是学生英语学习的重要内容,文章也将从高中阅读教学入手,探析如何在英语阅读教学中创新阅读教学形式,促进学生英语素养发展,以求从英语核心素养的四个维度,即语言能力、思维品质、文化品格、学习能力入手,创建新式英语阅读教学课堂。  【关键词】核心素养;高中英语;
【摘要】课外知识是课堂的延长和伸展,不仅可以温习知识,还可以培养学生良好的阅读能力、对语言表达的直接感受和说话的腔调。课外知识对于教师来说,是一个有力量的帮手,可以使得英语语言知识教学难度下降。英语作为一门重要的语言学科,英语教师不仅要传授课本上的语言知识,还要丰富学生的课外知识。因此,在日常的英语语言知识教学中,教师应该在课堂上增加一些风趣、适用的课外英语知识,这样一来,既可以丰富学生的英语语言
【摘要】英语属于一门语言类学科,也就表示“说”是英语教学中的重要组成部分,也是提升学生英语科学素养的重要保障。由此可见,朗读在高中英语学习中的重要性是不可忽视的。基于此,本文对朗读在高中英语学习中的重要性进行详细分析,并据此提出几点提升学生朗读能力的措施,希望能为更好地促进高中学生英语学习提供一定助力。  【关键词】朗读能力;高中教育;英语教学;重要性;提升措施  【作者简介】完玛草,甘肃省甘南州
【摘要】随着经济和信息的全球化趋势不断加强,传统的教育体系受到冲击,已经不能很好地满足社会的需求,尤其是英语教学额模式,更需要与时俱进,把握时机,做好改革和创新工作。本文首先简要介绍了“三疑三探”模式的内容及原则,并探讨了运用这一模式提高初中生英语自学能力的方法,希望为相关的教学工作提供借鉴和参考。  【关键词】“三疑三探”教学模式;初中生;英语自主学习;兴趣;互动  【作者简介】洪阿芬,福建省漳
【摘要】为了强化学生的英语阅读技能,更好地培养学生的语言输入和输出能力,并使学生通过语言的学习树立正确的三观、塑造健全的人格、能以语言作为桥梁传播中国文化,笔者所在院校尝试基于课程思政理念进行英语阅读课程的建设与改革。通过确定建设目标,探讨建设路径,从理论与实践层面验证英语阅读课程思政化的可行性。多维度的课程思政理念融入英语阅读课程教学不仅能够丰富大学英语的教学模式,也能够拓宽课程思政的内涵与外延
【摘要】时代在发展,教育在进步。新课标不断深入背景之下,中学的德育教育工作必须要得到全面的开展和落实,如何在现阶段的初中英语课堂中有效进行德育教育地渗透是教师们不得不面对的一大问题。笔者在本文中就初中英语课堂渗透德育教育的策略进行了一定分析和探讨,并且提出了一些建议和策略,以供参考。  【关键词】初中英语;德育教育;渗透  【作者简介】刘金华,福建省宁德市福安市实验中学。  众所周知,才学堪称德行
【摘要】推动教育信息化等工作的发展需要创新教育理念,科学技术的进步让“微时代”的来临更有技术和底气,微信、微博等社交工具在日常生活中的应用越来越广泛。随着信息化进程的加速,“微时代”已经进入越来越多的领域,这其中也包括教育领域,“微课”就是教育微时代的代表特征之一。本文就微课在小学英语中年级教学中的应用展开论述,阐述微课在小学英语教学中的应用优势,提出具体策略。  【关键词】微课;小学英语;应用措