Delicious and Nutritious Food—Pleurotus Nebrodensis Mushroom

来源 :China's Foreign Trade | 被引量 : 0次 | 上传用户:miszha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Our objective is to provide musbroom products with superior quality to benefit the human beings! Mr. Zhao Bing, General Manager of Beijing Ruizhi Mushroom Industry Co., Ltd is the patentee of the manual domesticating cultivation of Bai Ling Gu(PIeurotus nebrodensis). The technical force of the company is strong. Vounting on the experts of the Chinese Academy of Agricul- Mr. Zhao Bing, General Manager of Beijing Ruizhi Mushroom Industry Co., Ltd is the patentee of the manual domesticating cultivation of Bai Ling Gu (PIeurotus nebrodensis). The technical force of the company is strong. Vounting on the experts of the Chinese Academy of Agricul-
其他文献
美国人的婚礼和美国人一样千姿百态。有在教堂举行的场面壮观的婚礼,有简单从事的世俗婚礼,有在山顶上举行的客人光着脚参加的婚礼,还有在海底举行的客人戴着氧气罐的婚礼。
隐喻(Metaphor)是一种比喻,是用一种事物暗示另一种事物.隐喻的种类很多,而本文着重谈一下概念隐喻(Conceptual Metaphor)及其引申问题. 概念隐喻是用一种概念对另一种概念
ability,capacity,capability的词义各有侧重胡铁生马淑芝纵观这组词,均含有“能力”之意。但仔细分析一下,我们就会发现这组词的含义又各自有别,不可混用。ability一般指做事或行动的能力(如工作能力或表现能力),主要
在美国,除了门类繁多的宗教信仰外,还有五花八门的忌讳和种种迷信.了解这一有趣的文化现象,有助于我们熟悉他们的习俗,掌握他们的语言.现略举数例如下: In the United Stat
ETS将与明年9月正式推出新托福。考试的阅读部分将做出调整,考生们心中难免惶惶不安,如何应对新托福阅读的变化呢? ETS will officially launch the new TOEFL in September
介词在英语词汇中所占的比重是极小的,但其活跃的程度却非同寻常。一篇文章无论长短,没有介词是很难设想的。难怪有人说:“英语是介词的语言。”介词不仅含义广,用法复杂,而
平行结构是指把结构相同或相似、意义相关、语气一致的三项或三项以上的词组或语句并列使用,用以加强语气的一种修辞手段,目的是为了增强语言的气势,突出要强调的内容。平行结构
There′s new alloy that apparently just won′t give up. When a pin was scraped along it the equivalent of one million times, the alloy-made of zirconium, palla
在我们同他人交谈时,我们都会下意识地与对方保持一定的距离以便自己感觉自如。这一距离在谈话双方之间形成了一堵无形的墙。与谈话对方距离的远近取决于双方之间的关系。例
60年,微波炉产业恰逢一个甲子的轮回。2007年4月底,在微波炉问世60周年之际,世界微波炉龙头格兰仕倾力组织微波炉“花甲”华诞庆典,在中国启动为期一个月的“首届微波炉节”,