错误分析理论在大学英语翻译教学中的应用

来源 :进出口经理人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdasda168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着经济实力不断发展,我国正越来越深入的加入到全球化进程中,对外交流的深度和广度持续增加,对英语翻译水平的要求日益提高。翻译错误分析是提高翻译质量的重要手段,是提高翻译教学质量的必要措施,文章重点阐述错误分析理论,并研究其在大学英语翻译教学中的应用,目的是提高翻译人才的整体水平,推动翻译水平提升。
  关键词:大学英语;翻译教学;错误分析理论
  随着全球化进程的发展和对外交流深度广度的持续增加,大学英语翻译教学的重要性日益增加。大学英语教學中如何提高学生的翻译水平和能力已经成为院校教学改革的重点领域。错误分析理论对于语言学习具有重要意义。将错误分析理论引入课堂,教授非英语专业学生汉译英,并对学生所犯的错误加以分析说明,总结规律,从而更好地提高学生的翻译能力,也为大学英语教师的翻译教学提供更好的建议。
  一、错误分析理论
  错误分析是指对语言习得者在学习语言过程中所犯错误进行分析,并找出错误产生的原因,从而防止错误的产生。错误分析理论可以预见在二语习得中可能会犯的错误,然后通过对学习者的错误进行系统性的分析研究,可以确定其错误的来源,最终在教学和练习讲评中提醒学习者避免这些错误。因此错误分析过程可以包含以下步骤:
  1、收集错误,通过试卷、作业等可以准确地反映出学习者的真实情况的文字材料,收集学习者在学习过程中所犯的错误;
  2、识别错误,由教师批改文字材料,依据语境和语法规则看判断是否为错误,避免将修辞手法纳入错误;
  3、描述错误,结合上下文以及通常的错误发生原因进行对比分析,提炼出错误的原因;
  4、分析错误,教师结合学生水平分析学习者发生错误的原因,并基于学生的共性问题及时调整教学方法和内容;
  5、错误更正,纠正错误并避免再次发生,提高翻译水平。
  二、当前学生英语翻译存在的问题
  (一)本土化严重
  当前,我国英语教学的整体水平不高,使得学生英语综合运用能力有待提高。如,很多大学生能够看懂英文,也能够熟练书写英文,但是,对于英语的说与读能力还不够好,发音国土化、语法错误等等,都是影响学生英语水平的重要因素。尤其是在翻译教学过程中,英语语法与汉语言的表达及运用特点相差较大,学生在汉译英或英译汉过程中,往往习惯于中文的表达方式,使得翻译文章拗口、难懂,甚至出现“偷换主语”的现象。
  (二)语法错误
  当前大学生对英语翻译语法掌握水平参差不齐,出现英語翻译语法错误也不能及时发现。学生由于语法基础不牢固等原因,容易在时态上出现问题,很多学生对该句的翻译都采用一般现在时,使得汉译英的句意不清晰;在翻译我们的山区已经得到很好的利用时,这里学生是受到了汉语的影响,大多数学生会选择直译的方式按照主动完成时进行翻译,但是这里所表达的意思主要是指被利用,若采用直译就容易改变文章的方向与主旨。
  (三)词汇层面的错误
  当前大学生的单词掌握水平不足,词汇量不足且很多单词经常拼错。拼写错误还是比较普遍的,大部分时候是因为马虎不认真。如在拼写雇主“employee”时,错误的将其拼写为“employer”;对于名词的单复数拼写,无法正确分别名词性质,使得英语翻译主谓、动宾搭配不合理等等。
  三、运用错误分析理论加强大学英语翻译教学
  (一)强化学生英语基础能力培养
  首先,应提高学生对单词细微含义的认知,教师可以通过课堂强化同义词、近义词、近似拼法单词的对比和记忆,减少错误认知。其次,应通过分组学习的方式,促进不同学生合作,便于相互发现错误及时识别自己无法发现的错误,还可以加强学生的错误印象。
  (二)提高学生对不同翻译方法的掌握
  大学英语专业学生需要掌握不同的翻译技巧,这是区别于其他非英语专业学生的重要差别,是需要掌握的重要能力,这些翻译技巧及方法包括:直译法(对他们我不是个个都认识。- I do not know all of them;无论多么聪明的人也难免犯错误- It is a wise man that never makes mistakes.),意译法(车到山前必有路- Do not cross the bridge till you get to it;这就是问题的症结所在- This is where the shoe pinches),音译法(叩头-kowtow, 沙发-sofa),增译法(马上给他打个电话,你觉得如何?- What about calling him right away?),减译法(塞翁失马,焉知非福-a blessing in disguise)等等,从而保证译文能够忠实原文。
  (三)加强学生结合社会热点的翻译实践
  中国的翻译工作核心是完成中国和外国之间的交流,因此当前社会所关注的热点问题、重要新闻、国际焦点都将是翻译重点,大学英语教师应当在课堂的教学当中关注重要社会新闻的翻译表达,教师可以首先从央视英语频道收集素材,然后布置分组作业让学生在课堂上完成相关内容的翻译,并采用小组讨论的方式评论每个组员翻译优点和缺点,最终形成小组翻译成果,并进行不同小组之间的成果对比,从而提高学生的兴趣。
  四、结语
  综上所述,从当前我国大学生英语翻译现状来看,其翻译中经常出现语法、词汇等问题,使得我国英语翻译事业止步不前。对此,高校在英语教学过程中,应加强错误分析理论的应用,由错误引入正确的翻译方法和技巧,提高学生的英语翻译能力,推动翻译事业的发展。
  参考文献:
  [1]周明媚.刍议错误分析理论在大学英语翻译教学中的融入[J].佳木斯职业学院学报,2016,06:346.
其他文献
摘 要:我国社会及经济的持续发展,促进了教育事业的不断发展,而且现代社会对人才的需求有了新的变化,职业教育的毕业生比之前更容易找到工作,由于职业教育具有较强的针对性,比较注重培养学生理论联系实际的能力,即职业教育突出锻炼学生的实践能力和动手能力。數控技术是职业教育中的分支专业,在进行数控专业教学时,教师要主动学生实践能力的培养。  关键词:数控技术;职业教育;教学  职业教育中的数控专业是动手能力
期刊
摘 要:大学韩国语教育教学,经过多年的实践和发展,取得了一定的成绩,韩国语言也被社会逐渐地认可。但是,作为一名教育工作者,经过仔细地研究和探讨目前我国韩语教育在教学上的基本情况,不难发现其中存在着许多的问题。如果这些问题不加以改正,就会严重地影响到韩语教育的发展和普及。这就需要对韩语教育进行改革和创新,本文主要对我国大学韩国语教育的基本走向和趋势,提出了韩国语教育存在的问题,并针对性地提出了解决的
期刊
摘 要:人文素质教育的核心在于培养学生的人文精神,对于学生价值观念的形成和综合素质的培养有着非常重要的作用。高校汉语言文学教学不仅要向学生传授汉语言文学方面的知识和技能,更要加强对大学生的人文素质方面的教育。基于此,本文主要针对我国汉语言文学与大学生人文素质教育进行了分析,以供参考。  关键词:大学生;汉语言文学;人文素质教育  我国绝大部分高校都开设了汉语言文学課程,汉语言文学不仅能够使学生了解
期刊
【摘要】目的 调查ICU病房新感染多重耐药菌患者周围环境物体表面相同耐药菌污染情况,探讨有效的清洁消毒措施和消毒范围,为加强多重耐药菌感染防控提供循证依据。方法 于2019年3月26日采集内科ICU病房新报一例多重耐药鲍曼不动杆菌感染患者及隔壁床患者周围56个物体表面进行细菌培养,检查相同药敏多重耐药鲍曼不动杆菌检出情况。结果 共53个物体表面和3个医护人员手采样进行细菌培养。新发感染患者周围53
期刊
摘 要:随着科技水平的提高,对专业技术人员的要求也在不断提高,更加注重专业技术人员的自主创新能力和综合素质,因此,要加强对专业技术人员的培训。远程教育模式下的继续教育可以极大的方便技术人员进行专业学习和能力培训,有助于为社会提供更加优秀的技术人才。本文针对远程教育模式下继续教育相关内容展开分析,希望能够推动该教育模式的发展。  关键词:继续教育;远程教育;概述;途径  目前,继续教育已成为我国进行
期刊
摘 要:《微生物检验技术》课程以工作过程为导向,从职业岗位分析、课程内容的重构与序化、课程情境的建设等方面,阐述了基于工作过程的课程构件模式及特色。  关键词:工作过程;课程结构;职业能力;微生物检验  《微生物检验技术》课程是食品生物技术等食品生产技术类专业的重要职业技术课程。目前不少学校其《微生物检验技术》课程结构仍以知识传授为主,未能形成符合职业人才成长规律的课程结构,严重影响学生岗位职业能
期刊
摘 要:语文教育作为文化课程中的启蒙教育,它的宗旨是培养学生的文化素质和思想素质。因此,加强“人文主义”教育在中职语文教学中的应用,有助于树立学生正确的思想意识和价值观念,培养出适应现代发展的技术型人才。基于此,本文将从“人文教育”的基本概念入手,结合中职语文教育当中的问题,进一步提出“人文主义”教育观念在中职教育中的应用问题,希望能够对学生的语文学习做出更好的指导。  关键词:人文主义;教育观念
期刊
摘 要:随着我国社会的经济不断发展,人们的生活水平有了很大的提高,人们的生活也发生了巨大的变化,而且对于小学生而言,他们所接触到的东西更具有先进性和现代化,更多的网络游戏、网络电视进入到他们的生活当中,一定程度上影响了他们对于传统文化的学习,这就使得小学生们思想品德暴露出了更多的问题,同时,这也引起了学校以及社会的高度关注,如何加强小学生思想品德的教育已经成为了人们热议话题之一。  关键词:小学生
期刊
摘 要:近年来,我国科学技术发展迅速,现代信息技术已经得到普及,同时信息技术也应用到了小学语文教学中,促使小学语文教学更好地发展。本文主要介绍了信息技术在小学语文教学中的作用以及在教学中的应用。  关键词:信息技术;小学语文;应用  在当今,以多媒体和国际互联网为代表的当代信息技术,正以惊人的速度改变着人们的生活方式和学习方式。信息技术与学科教育的融合,让教育的智能化水平有所提高,使得教學内容数字
期刊
【摘要】目的:评估将二甲双胍+沙格列汀联合使用于初发2型糖尿病治疗中的效果及用药安全性。方法:选出2017年1月-2018年3月因初发2型糖尿病而进入本院就诊的92例病人为对象,依据用药治疗方案的不同将以上病人分成两个组(实验治疗组47例、对比治疗组45例),实验治疗组向病人予以二甲双胍+沙格列汀开展联合治疗,对比治疗组向病人予以二甲双胍+阿卡波糖开展联合治疗;评估、记录两种用药治疗方式下,病人疾
期刊