英语歧义结构的分类和翻译方法

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjxjt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉翻译过程中,英语中的歧义现象越来越受到重视,但对于歧义结构的分类和翻译仍旧比较模糊,本文从词源、句法和语用学的角度,把歧义分为三类,即词汇歧义、语法歧义和语用歧义,并从翻译实践出发,总结出专门针对歧义结构的翻译方法——三步解歧法。
其他文献
本文结合十三陵抽水蓄能电站工程,对HT50、HT60、HT80级高强度压力钢管理弧自动焊焊接工艺、焊接材料、设备及焊工资格等作了介绍及分析,并指出须注意的问题。
帕金森病(PD)是最常见的神经退行性疾病之一,又称震颤麻痹,是一种较常见的锥体外系统疾病,以静止性震颤、肌张力强直、运动过缓和姿势步态异常等为主要临床特征,为黑质和黑质
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
行政事业单位内部控制建设已成为政府以及社会关注的重点问题,财政部分别于2012年11月和2016年10月颁布了《行政事业单位内部控制规范(试行)》和《会计改革与发展“十三五”
目的探讨微创钻孔与小骨窗开颅治疗高血压基底节区出血临床效果差异。方法选取我院近年来收治高血压基底节区出血患者90例,采用随机数字表法分为A组和B组,每组各45例;其中A组
话语形式的选择是言语交际中合作和对话的动态映射和体现。本研究将用更开放的视野和更多样化的眼光去观察人称代同、名同短语、语法结构等指称形式,以及作为表达主体的自我
随着社会进步和物质生活水平的提高,人们对医疗服务的要求也越来越高,就医的要求已不再局限于医疗的结果,更注重享受医疗的全过程。医学作为一门实践科学,医疗风险是客观存在
我国即将迎来管道建设的高峰时期。如何缩短施工周期,提高施工质量,减轻劳动强度是管道建设面临的首要问题。本文介绍了自动焊技术在西气东输工程X70钢级试验段中的应用情况,
《中国粮油学报》由中国科学技术协会主管、中国粮油学会主办,是全国食品工业类中文核心期刊及美国《工程索引》(EI)源刊。主要刊载谷物、油脂化学和工艺学方面的研究成果,以及粮
目的:观察宫瘤清颗粒用于治疗子宫肌瘤的临床治疗疗效,为子宫肌瘤的临床药物治疗提供新选择。方法给予确诊的120例子宫肌瘤的患者口服宫瘤清颗粒,12 w为1个疗程,经期停服。比