如果回忆即遗忘

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianfong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  If recollecting were forgetting,
  Then I remember not.
  And if forgetting, recollecting,
  How near I had forgot.
  And if to miss, were merry,
  And to mourn, were gay,
  How very 1)blithe the fingers
  That gathered this, Today!


  如果回忆即遗忘,
  我情愿记不起。
  如果遗忘即回忆,
  我已近乎遗忘。
  如果思念是愉快的,
  如果哀悼是欢乐的,
  这双手该多么欢快
  因今日将哀思采撷!


  Emily Dickinson(艾米莉·狄金森,1830—1886),美国传奇女诗人,生于麻省阿默斯特镇一个思想保守的律师家庭。尽管艾米莉从小接受宗教教育,青少年时代的生活平静单调,深居简出,但她反应机敏、谈吐幽默、思路开阔。她20岁开始在孤独中埋头写诗,留下诗稿1775首,但只有7首是在生前发表的。艾米莉的诗歌深受加尔文派的内视思想、天性美和世界冷酷等观念的影响,经常探讨死亡、爱情、自然、永生、人的自我本质和宗教信仰等二十世纪诗人关心的主题,因而她被誉为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。艾米莉曾与当地一位报纸编辑塞缪尔·鲍尔斯相恋,由于鲍尔斯已婚,两人的爱情无果,情感上遭遇挫折的艾米莉自25岁时起就杜绝社交,闭门不出,40岁以后几乎不出房门,因此在文学史上被称为“阿默斯特的女尼”。
  艾米莉的诗风凝练婉约,比喻新奇,描绘精微,思想深邃,富有哲理;诗歌以描写日常生活的普通事物为主,大多押半韵(half rhyme),常省略句子成分,有时甚至连动词也省掉,句法多倒装,喜欢把名词的首字母大写;在形式上使用许多破折号代替标点,使正常的抑扬格音步节奏产生起伏跳动,这一点极富独创性。
  这首《If Recollecting Were Forgetting》有三个版本,各版本略有不同,其中一个版本用破折号代替了大多数逗号。该诗篇幅短小凝练,充满矛盾,发人深省。从内容上看,诗人表达的是对某人的思念,和对彼此不能再相见或是不再有交集的哀悼,对方可能是亲人,朋友,也可能是爱人。如果回忆是遗忘,记不起也就是忘不掉;如果遗忘是回忆,诗人几乎一直沉浸在回忆之中。从第一节的“I”可以看出,“fingers”(在另一个版本中是maiden)指代的是诗人自己。不管诗人的思念中是否存在欢愉的片段,诗人都乐于去思念和哀悼这段逝去的感情,因为她还有回忆;她能抓住的只有回忆;对于她来说,甚至连回忆都十分珍贵。
其他文献
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗的一本著名散文集。书中细致描述了梭罗两年多来隐居瓦尔登湖畔,感知自然、重塑自我的奇异历程。“Simplicity, simplicity, simplicity!”是书中的一个名句,在多年后依然闪着哲理的灵光,启发着世界各地的读者。每个时代的人或许都如出一辙地为金钱、为名利奔波劳碌、忧心忡忡。大家长嗟短叹,困惑于人生的意义到底是什么,殊不知,在大自然中,快乐的真理随处可见
期刊
OK. You’ve probably never tasted this, but you may have heard of it, the cronut, that deep-fried cross between a donut and a croissant. 1)Pastry chef Dominique Ansel invented it in May at his small ba
期刊
You’ve heard the expression “take time to smell the roses,” right? Well, before you flex those olfactory muscles of yours, have you ever considered taking the time to just listen instead? There is a w
期刊
这首歌最初收录于伦敦著名的另类摇滚乐队“酷玩”于2005年发行的第三张专辑《X&Y》,几个月后又作为单曲唱片发行。如今十年之后再次听来,依旧如故,温暖人心。开篇时安静柔美,主唱克里斯·马丁深情的歌声娓娓倾诉,不疾不徐,弥漫着一丝淡淡的忧伤却并不凄凉,百转千回,直至中段节奏渐强,大气蓬勃,如新生的希望与梦想飞跃而起,激昂的情绪充满了心间,到最后又瞬间归于平静,云淡风轻,仿佛一切的不顺心不愉快都未曾发
期刊
I can hear the spinning wheels of the cart chatter as they move across the unevenly tiled floor. The cart’s pilot is a well-dressed woman in her 40s, loudly talking into her mobile phone while she tri
期刊
“As I come over the hill, I hear the wood thrush singing his evening 1)lay. This is the only bird whose note affects me like music, affects the flow and 2)tenor of my thoughts, my fancy and imaginatio
期刊
Last July, France—including the City of Light—grew darker late at night as one of the world’s most comprehensive lighting 1)ordinances went into effect. From 1 a.m. to 7 a.m., shop lights are being tu
期刊
When musician and naturalist Bernie Krause drops his microphones into the 1)pristine coral reef waters of Fiji, he picks up a 2)raucous mix of sighs, beats, 3)glissandos, cries, groans, grunts, hits a
期刊
The U.S. has the dollar, Japan, the yen. Countries in the eurozone have the euro. Now some people have come up with a currency not tied to any country or government. It’s called bitcoin, and a number
期刊
Even if you were upside-down  I would be beside you  And your world were a strange thing found  I would be beside you  *In my symbolised world  I’m a beautiful girl  In my house on the hill  There is
期刊