论文部分内容阅读
除夕夜,爆竹声声,灯光霓红。外面飘飘扬扬地飞舞着漫天雪花,我和妻子蛰伏在自己的一间房子里,约了两位同乡吃年夜饭,五六盘小菜,三四两白酒,边谈笑边畅饮,好不惬意!按照部里的安排,今夜有我的岗哨,深夜十一点至十二点,去大门替卫兵站哨。年夜饭一散时间也到了,我对妻子说:“丽敏,你在家休息吧,我要去站岗啦!”我是想让她在被窝里暖和暖和,看看春节文艺晚会。“不,我也去,我要陪你去站岗!”妻子拽着我的大衣袖说了话。大年三十的晚上,谁家的女孩、谁家的媳妇,不团团坐在桌旁乐呵呵地过年呢?可妻执意要去,我也无奈。妻穿着银灰的“班尼璐”外套,围着我送给她的棉布口罩,挽着我的胳膊,欢欢喜喜地陪我去上哨。我蜷缩在自己的军用大衣里,低头看着被偶尔升空爆炸的烟花照亮的雪路,听着脚踩在雪地上产生的“咯叽咯叽”的声音,想起了
New Year’s Eve, firecrackers sound, light neon red. Fluttering outside flying in full bloom snowflakes, my wife and I hibernated in a house, about two fellow citizens to eat New Year’s Eve, five or six dishes, three hundred forty-two liquor, chatting while laughing, very satisfied! According to the arrangements in the Ministry, tonight there is my sentry post, midnight eleven to twelve, go to the gate for guard posts. New Year’s Eve meal time has come, I said to his wife: “Limin, you rest at home, I’m going to stand guard! ” I wanted her to warm in the blanket warm, take a look at the Spring Festival gala. “No, I also go, I want to accompany you to guard! ” My wife grabbed my big sleeve spoke. New Year’s Eve night, Whose girl, who’s daughter-in-law, not at the table cheerfully New Year it? Wife insisted to go, I am helpless. His wife wore a silver-gray “Benny Lu” jacket, and surrounded me with a cotton cloth mask that I gave her, holding my arm and happily escorted me to the whistle. I curled up in my military coat and looked down at the snowy road lit by the explosion of fireworks that occasionally exploded in the sky and remembered the sound of “chatter” on the snow