论文部分内容阅读
语用学和语义学是语言学的两大主要分支,都是对话语意义的研究。就其不同而言,语义学是语言基本意义的研究,语用学则以语义为依托,结合语境更好地诠释言语的意义。语用学的源起是语义学的"废纸篓"。本文结合Frege的语义观——将三种表达思想不足或过多的句子划定在语义学范围外,从语用学的角度——言语行为理论、会话含义理论和指示,对《阿凡达》字幕翻译进行语义解读。