论文部分内容阅读
Y
ou Can Easily Become an Aman Addict
說起和安缦结识,约可追溯至2008年,初涉职场的黄毛丫头跟着设计泰斗看世界的第一站是印度尼西亚爪洼岛。在Amanjiwo罗马柱环绕的金箔大厅早餐,视线穿过椰林,远及初生的太阳如一颗咸蛋黄不偏不倚从波罗浮屠顶空升起,一霎赤色融入澄蓝,醍醐千年沧桑。是那一刻的震撼,颠覆了对顶级酒店的固有认知。它不仅应带来足够的舒适度与美感,更能唤醒人们对历史人文的深层感知共鸣。
法云村早在明朝就是隐士文人的隐居之地,以此为主导的文化脉络贯穿47栋院落,每一栋都有自己的名字:逍遥、函亭、三九、乐陶、清泉等,分布在沿溪的法云径两侧。它在15年前的最后一刻逃过大拆迁的厄运,并于7年前加入安缦。命运由此瞬变。
这里所有的客房都是独栋院落,作为Jaya Ibrahim最爱的遗作之一,法云极简古朴,最大程度保留了十八世纪杭州原始村落木、砖、瓦的屋舍结构;据悉原本每家每户杂居,房型朝向、外墙颜色都不尽相同,修复时觅来老匠人用泥和稻草混合,掺夹糯米以增粘性,复辟外墙。房间内部也只稍作融葺,值得一提的是在素净的地砖下铺了地暖,设计深入浅出,并没有忽视现代人居应有的舒适度。
Speaking of getting acquainted with Aman, it may be dated back to 2008. At that time, as an entry-level green hand, I followed a design master to see the world, and our first stop was Java Island of Indonesia. When having breakfast at the gold foil hall with Roman columns surrounded in Amanjiwo, I witnessed through the coconut trees the rising sun was evenly rising from the top of Temple of Borobodur, just like a salted egg yolk; in a twinkle, the red was melting into the clear blue and enlightening us about the thousand-year vicissitudes of life. It was that moment of shock that overturned my inherent understanding about top hotel. A top hotel should bring about enough comfort level and sense of beauty, and also should awaken people's deep perception and resonance to historical humanism.
Fayun village had been a hideaway for hermit & scholar as early as the Ming dynasty, which hideaway cultural context was penetrated into these 47 courtyards as the dominant context. Distributed on the two sides of Fayun path along the stream, every courtyard has its own name, for example, Xiao Yao (English meaning: leisure), Han Ting (English meaning: letter pavilion), San Jiu (English meaning: the third nine-day period after the winter solstice), Le Tao (English meaning: joyful pottery) and Qing Quan (English meaning: clear spring). This village escaped the misfortune of demolition at the last moment 15 years ago, and survived. It joined Aman 7 years ago, and its destiny had changed instantly since then.
All guest rooms at here are single-family courtyards. Being one of Jaya Ibrahim's favorite posthumous works, with the minimal and primitive simplicity styles, Fayun preserved the house structure consist of wood, brick and tile of Hangzhou original village in the 18th century to the greatest extent; it is reported that, originally, every family lived together at here, and every house had different types and orientations and their external walls also had different colors. Veteran craftsmen had been invited to restore the houses, and they restored the external walls with mud mixed with straw as well as sticky rice for enhancing viscosity. The internal rooms also just had been made a little adjustment and repair. It is worth mentioning that underfloor heating system has been paved beneath the plain floor tile. The simple design did not ignore the due comfort level of modern residential environment.
ou Can Easily Become an Aman Addict
說起和安缦结识,约可追溯至2008年,初涉职场的黄毛丫头跟着设计泰斗看世界的第一站是印度尼西亚爪洼岛。在Amanjiwo罗马柱环绕的金箔大厅早餐,视线穿过椰林,远及初生的太阳如一颗咸蛋黄不偏不倚从波罗浮屠顶空升起,一霎赤色融入澄蓝,醍醐千年沧桑。是那一刻的震撼,颠覆了对顶级酒店的固有认知。它不仅应带来足够的舒适度与美感,更能唤醒人们对历史人文的深层感知共鸣。
法云村早在明朝就是隐士文人的隐居之地,以此为主导的文化脉络贯穿47栋院落,每一栋都有自己的名字:逍遥、函亭、三九、乐陶、清泉等,分布在沿溪的法云径两侧。它在15年前的最后一刻逃过大拆迁的厄运,并于7年前加入安缦。命运由此瞬变。
这里所有的客房都是独栋院落,作为Jaya Ibrahim最爱的遗作之一,法云极简古朴,最大程度保留了十八世纪杭州原始村落木、砖、瓦的屋舍结构;据悉原本每家每户杂居,房型朝向、外墙颜色都不尽相同,修复时觅来老匠人用泥和稻草混合,掺夹糯米以增粘性,复辟外墙。房间内部也只稍作融葺,值得一提的是在素净的地砖下铺了地暖,设计深入浅出,并没有忽视现代人居应有的舒适度。
Speaking of getting acquainted with Aman, it may be dated back to 2008. At that time, as an entry-level green hand, I followed a design master to see the world, and our first stop was Java Island of Indonesia. When having breakfast at the gold foil hall with Roman columns surrounded in Amanjiwo, I witnessed through the coconut trees the rising sun was evenly rising from the top of Temple of Borobodur, just like a salted egg yolk; in a twinkle, the red was melting into the clear blue and enlightening us about the thousand-year vicissitudes of life. It was that moment of shock that overturned my inherent understanding about top hotel. A top hotel should bring about enough comfort level and sense of beauty, and also should awaken people's deep perception and resonance to historical humanism.
Fayun village had been a hideaway for hermit & scholar as early as the Ming dynasty, which hideaway cultural context was penetrated into these 47 courtyards as the dominant context. Distributed on the two sides of Fayun path along the stream, every courtyard has its own name, for example, Xiao Yao (English meaning: leisure), Han Ting (English meaning: letter pavilion), San Jiu (English meaning: the third nine-day period after the winter solstice), Le Tao (English meaning: joyful pottery) and Qing Quan (English meaning: clear spring). This village escaped the misfortune of demolition at the last moment 15 years ago, and survived. It joined Aman 7 years ago, and its destiny had changed instantly since then.
All guest rooms at here are single-family courtyards. Being one of Jaya Ibrahim's favorite posthumous works, with the minimal and primitive simplicity styles, Fayun preserved the house structure consist of wood, brick and tile of Hangzhou original village in the 18th century to the greatest extent; it is reported that, originally, every family lived together at here, and every house had different types and orientations and their external walls also had different colors. Veteran craftsmen had been invited to restore the houses, and they restored the external walls with mud mixed with straw as well as sticky rice for enhancing viscosity. The internal rooms also just had been made a little adjustment and repair. It is worth mentioning that underfloor heating system has been paved beneath the plain floor tile. The simple design did not ignore the due comfort level of modern residential environment.