逃亡者

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mikewu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1 8点半后驶出P站的列车,带着忧郁的声响,在夜晚的原野上不停地奔驰着。北海道的风,以这6月的时节而言,冷得令人难以置信。这列1小时之后即将到达终点站的火车的最末一节车厢里,只稀稀拉拉地坐着十几位乘客,那面对面的厢座,有好多对是空着的。在车厢中间的一对厢座中只坐着一个人——一位35岁左右的男子,长得不高不 After leaving the train at P Station at 18:30, with a melancholy noise, they kept running in the fields of the night. The wind in Hokkaido is unbelievably cold in this June season. In the last carriage of the train which will arrive at the terminal one hour later, there are only a dozen passengers sitting sparsely. There are many pairs of empty seats facing each other. Sitting in the middle of the car in a pair of car seats only one person - a 35-year-old man, not tall not
其他文献
这里介绍的几首三行诗,是日本特有的一种诗歌形式,多为业余之作,译者是一位日本青年。诗作和译文虽难脱几分稚拙,但无不充溢着浓郁的生活气息和情趣。 Here are a few of th
你可记得那个阴郁的冬日当我们在河边漫步河水映出天空悲凄的剪影大地在冬眠中冗梦?你可记得白嘴鸦的尖叫在幽暗的林中盘错在篱笆中的野曲田野上一片广袤鲜活的寂静? You c
目的:检测人垂体瘤转化基因1(hPTTG1)在结直肠癌中的表达,分析其与临床病理参数之间的关系,为阐明hPTTG1在结直肠癌诊断和转移复发中的临床价值提供实验依据.方法:收集我院20
来到我的家,就在开门的时候,我看见自己走了出来。我怀着好奇心,决定跟踪我。陌生人——我经过考虑才写下这三个字——下了楼房的楼梯,走出大门上了街。我想追上他,但是他加
“快乐海神号”货轮完成了将近一年的东亚之行,终于在12月22日驶回了汉堡的亚细亚码头。此刻,海船上37名船员欢呼雀跃,狂喜不已。唯独二副海因·马滕斯是例外,他情绪忧郁,闷
在前苏联当代文坛上,吉尔吉斯族作家钦吉斯·艾特玛托夫(1928—)是一位赢得了世界声誉的文学大师。他的作品已被译成七十多种文字,由九十多家各国出版社出版发行。对于一个本世纪
应该是一个晴朗的午后,春天。我在一家小小的但充满温馨的书店发现了这本《马语者》,一开始我以为这是个关于马或其它动物的书,但看清封面上的两行字“扣人心弦的心灵历险”
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
我走进办公室,和笑容可掬的布罗切先生握手。和我相比,他的穿着显得十分考究。他匆忙推开一堆材料,好像它们是许多煎饼。“我肯定你会对她感到非常满意,”他说。“她是我们
诗歌之国 群星闪烁──哥伦比亚文学掠影方瑛被拉美文坛誉为《诗歌之国》的哥伦比亚,与整个拉丁美洲文化园地一样,人才辈出,巨著叠现,越来越为世人所瞩目.近数十年来,尤以它孕育了