论文部分内容阅读
韩国拥有一个独特的卫生保健体系,几乎所有的医疗卫生服务均由私人医疗机构提供,而资金却由公众渠道筹措。私人医疗机构拥有最多的医疗卫生系统资源:88%的病床和91%的各科专家、93%的急诊救护和90%的门诊服务。私营医护系统不仅承担了所有门诊病人的疾病和伤亡护理,而且还具备遍及全国的急诊救护服务。更有甚者,对于那些没有任何支付能力的无家可归者和其他社会成员,私人医疗机构还提供了70%的急救护理和50%的门诊服务。同其他任何国家一样,与其说韩国的公共医疗机构与私营医疗机构发挥
South Korea has a unique health care system. Almost all medical and health services are provided by private medical institutions, and funds are mobilized by the public. Private medical institutions have the most resources in the healthcare system: 88% of beds and 91% of specialists, 93% of emergency care and 90% of outpatient services. The private health care system not only undertakes the care and casualty care of all outpatients, but also has emergency ambulance services throughout the country. What’s more, for those homeless people and other social members who have no ability to pay, private medical institutions also provide 70% of emergency care and 50% of outpatient services. Like other countries, Korea’s public medical institutions and private medical institutions are used