商务汉语短期班教学初探

来源 :鸡西大学学报:综合版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yttgfnm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过探讨商务汉语短期班这种特殊授课模式,对如何上好一堂商务汉语课作了初步的分析和探讨,从教学的内容、课堂安排及教学策略提出自己的看法。
其他文献
邓小平理论概论课在马克思主义理论课程体系中占有中心地位,这不仅是时代的需要,也是我们所要完成的历史使命的需要.邓小平理论概论课教学的基本思路是:贯穿一条主线,坚持两
运用影像测量与解析的方法,以具有代表性的我国优秀运动员作为研究对象,来获取实验状态下运动员疾跑技术的运动学参数数据。在此基础上运用运动学方法对我国优秀速度轮滑运动
“长征,是中国共产党和红军英勇奋战的革命壮举,是中国历史和世界军事史上无与伦比的辉煌篇章。”1934年至1936年间,中国工农红军主力第一、二、四方面军及第25军自长江南北各革
语言是文化重要的组成部分,离开了文化语言就无从谈起。在大学英语教学中,中西方文化差异越来越成为大学生学习英语的一个主要障碍。因此,教师在课堂上不单单要注重单词、语
与其它加工业相比,食品加工业有其特殊性,光波辐射包括很多,文章主要综述了紫外线红外线及微波辐射在食品加工中的杀菌、保鲜、制作和食品性能的改善等方面的应用.
我国目前素质教育是深化教育改革的主旋律,师范院校是培养未来合格教师的摇篮,关注在校生心理素质状况,加强心理素质教育,是实现学校总体目标的关键所在。文章通过对本校师专生的
20世纪中后期,海峡两岸相继形成了现代派文学创作热潮,而二者对于人的关注和思考却存在着明显差异:前者侧重表现现实性较强的现代人的某种异化和悲怆感,不乏对美好人性人情的展示
口译不仅是一种跨语言、跨文化交际活动,更是一种语言服务。而语言服务之所以成其为语言服务,译语质量应当是一个首当其冲的要素。在对汉英现场口译实例的分析中,我们发现,要
从翻译与文化的关系入手,以《续茶经》之七"茶之事"为例,阐述典籍英译中"求异存同"的翻译策略,探讨译者的文化使命和处理文化阻碍时采取的具体翻译方法。
无线局域网(WLAN)利用无线通信技术在空中传输数据、语音和视频信号。无线局域网以其成本低廉、部署简单灵活、易于维护等优势,在家庭、企业、公众网络运营等众多领域都得到了广