牛发科国画

来源 :共产党人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lanxuexiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作品点评牛发科,一位生性内敛,却执著行走在艺术人生苦旅的青年画家。多年来,无论身处怎样的境遇,牛发科对待艺术的那股子执著的劲头始终没有减弱。一路走来,过了而立之年的牛发科平添了许多生活的沧桑和磕绊的印记,坚苦的磨砺后,他笔下的水墨世界,也渐渐浑厚、平实而愈来愈充满趣味。牛发科的作品取法中国画的优良传统,悉心研究古人先贤的笔法、构图、意境,诸如石涛、沈周、八大、吴昌硕等等不一而足,渗透古法又 Work Comments Cattle hair Branch, a naturally introverted, but clinging to walking in the painter of artistic life young painter. Over the years, no matter what the situation, the share of hair straightening the art of the momentum has not diminished. Along the way, over the years of the hair made by the Branch added a lot of life vicissitudes and stumbling block, after hard grinding, his ink painting world, but also gradually vigorous, more and more full of fun. Cattle hair works take the fine tradition of Chinese painting, careful study of ancient sages of the brushwork, composition, mood, such as Shi Tao, Shen Zhou, the Eight, Wuchang Shuo and so forth, infiltration of the ancient method and
其他文献
珲春紫金矿业有限公司系紫金矿业集团股份有限公司(A股和H股两地上市公司)的全资子公司,成立于2003年1月10日,是一个以大规模开采低品位金铜矿产资源为主业的矿业企业。公司
翻译是以一种语言将另一种语言的信息重新表达出来,是以语言转换的形式使原文本中的意义重新呈现。在文学翻译中,文学作品作为原文本是翻译的起点,是意义的源泉。译者可以从
以吖啶和α-羟基羧酸为原料合成了三个手性荧光化学传感器L-1,D-1和L-2,其结构经红外、核磁、质谱表征.通过紫外光谱、荧光光谱滴定等实验的方法研究了对手性羧酸阴离子的识
以一本《微雨》滋润中国二十世纪文坛的诗怪李金发曾在1919至1925年间随上海赴法勤工助学活动到法国留学,他在国外开始了自己的文学生涯,受法国象征主义诗人的影响,侧重于内心情
那些有趣的地铁站  纽约地铁:通常,在地铁里表演、乞讨是件讨人嫌的事情,但在纽约地铁站里却有一群具有表演许可证的“正规”艺人,他们来自世界各地,个个身怀绝技,具有极高的艺术天赋,是当之无愧的一道“流动风景线”。  东京地铁:有一部电影叫做《迷失东京》,用这个名字来形容东京的地铁线路再适合不过了,复杂的线路和拥挤的人流,经常让旅行者迷路,好在现在可以使用手机中的地铁线路APP,地铁之行畅通多了。  
本文主要运用拉康的理论对埃德加·爱伦·坡恐怖小说中蕲求自我毁灭的主人公进行阐释。埃德加·爱伦·坡是美国文坛颇负盛名的作家之一,他将目光投向了人类心灵的洞穴,并将其中
分析一类非线性离散奇异摄动系统的降阶组合优化控制器的合理性,即降阶组合控制器与原始高阶优化控制器之间的关系.基于快、慢子系统的解耦,分别对快、慢子系统设计子优化控
在英语学习的过程中,出错是在所难免的,尤其是口语表达。对学习者错误的兴趣成为应用语言学及二语习得研究的一部分。对于语言输出即写、说方面的错误,语言学家和语言教师花费精
语篇语言学为翻译研究提供了一个崭新的视角。从该视角出发,本文重点将衔接这一成篇手段在中英文中的不同表现形式作了对比分析,并探讨其对于翻译的启示和意义。以照应为例,尽管