“他在严寒的冬天消失了” ——穆旦季节诗的一种解读

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqt19900112
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
穆旦与他的诗歌一起,在伴随着对其“重新发现”和“经典化”的浪潮中一跃成为了中国新诗最重要的代表.穆旦的诗歌创作明显的分为三个阶段,而每个阶段又都创作有关于季节的诗歌,诗人在不同的年龄阶段对于季节以及季节变化拥有着不同的情感,同时也可以通过对穆旦季节诗的解读来探析穆旦诗歌艺术风格和思想情感的变化.
其他文献
从刘索拉的长篇小说《你别无选择》的评价谱系来看,对它的论辩多集中在它是否具有现代派的品格,青年理想形象建构问题上,从未脱离文学创作的方向与八十年代现代化建设中塑造
老舍小说《月牙儿》讲述了母女两代相继为娼的相同命运,她们的遭遇夹杂了那个时代女性相似的生存困境.“我”和“妈妈”为物质的生存困境所累,“我”身边其他女性则在某种程
摘 要:创造性叛逆是译者主体性的一个突出表现,在翻译中发挥着不可替代的作用,译者通过灵活使用翻译策略,以创造性叛逆形式充分发挥主体性。本文分析了创造性叛逆产生的原因以及特点,探讨了在葛浩文在《生死疲劳》英译本中对个性化翻译,误译与节译的应用。  关键词:译者主体性;创造性叛逆;《生死疲劳》  作者简介:肖梦琳(1994-),女,汉族,河北邢台人,湖南师范大学外国语学院英语笔译硕士,研究方向:英语笔
徐则臣作为一个“70后”作家,其小说近年来在文坛颇有影响,先后斩获各类文学奖项.“花街”、“北京”、“到世界去”这三大创作主题以及早期小说创作所体现出来的先锋性质、
《蘑菇圈》中的斯炯淳朴、善良、坚韧、博爱,散发出神性的光辉,堪称完美的女性形象.但斯炯人格上的完美表明作者放弃了文学中最重要的一环——开挖人性的幽深与复杂,无可訾议