成人颈部囊性水瘤1例诊治经验

来源 :临床耳鼻咽喉头颈外科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lho001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
颈部囊性水瘤是淋巴管瘤的一种,是发生在淋巴系统的良性肿瘤〔1-2〕,常见于2岁以下的儿童,成人颈部囊性水瘤非常罕见〔3-4〕。现将上海市嘉定区中心医院2012年6月收治的1例成人患者报告如下。1资料与方法患者,女,60岁。3年前无明显诱因下出现咽部不适,偶有阵发性刺痛。当时未予重视,未正规治疗。近来患者自觉症状加重,遂来我科就诊。体检:右颈部可扪及局限性隆起,上界为右侧下颌角,下界为舌骨水平,外侧为右侧胸锁乳突肌后缘,内侧为右侧气管旁线。肿块质软,不易活动。颈部 Cervical cystic tumor is a kind of lymphangioma, is a benign tumor in the lymphatic system 〔1-2〕, common in children under 2 years of age, adult neck cystic tumor is very rare [3-4] . Now the Jiading District Central Hospital in Shanghai in June 2012 admitted to an adult patient report as follows. 1 Materials and Methods Patients, female, 60 years old. 3 years ago, there was no obvious incentive to pharyngeal discomfort, occasional paroxysmal stinging. At that time did not pay attention, not formal treatment. Patients with recent symptoms worse, then to our department. Physical examination: the right neck palpable and limitations raised, the upper bound for the right mandibular angle, the lower bound hyoid level, the right lateral margin of the sternocleidomastoid, the medial right tracheal bypass. Mass is soft, not easy to move. neck
其他文献
术语译名,字典中大部分都有,照着抄就行了,似乎无难可言。作者认为,术语译名正是科技翻译的难点。该文总结了作者在翻译时遇到的“术语译名”的十四个难点,每个难点都从实例谈起,有
研究动画艺术创作对萨满文化传承的重要意义,从作品入手,在研究萨满文化的起源和内涵的基础上,深入挖掘萨满文化的特点和精髓所在,把理论应用于实践,创作具有萨满文化内涵的
说到香港武侠片,不能不提及导演张彻,他活跃于上世纪70年代,创作了古装刀剑片、民国拳脚片等多种形态的武侠电影,让中国传统武侠电影走向辉煌和巅峰。时至今日,可能留给观众
期刊
作者认为翻译是用原文的编码法则对原文进行解码获得本意,再用目标语言的编码法则创造性地将原文的本意进行编码而得到译文的脑力劳动。英语传统语法不是英语编码法则,而是对英
会议
会议