论文部分内容阅读
与马本勋一样,我也是一个南来北往的漂泊者,一个在人生路上苦苦打拼的打工者。只不过,我的遭际和经历,比马本勋更艰难。20年来,我从内地,到深圳、东莞、惠州、广州、苏州等地,一直在不同的企业跳来跳去,辗转打工。虽说,我一直是所谓的白领,但我真的感觉自己累了,倦了!如今,我对工作没有任何激情,看不到未来和阳光。或许,我经历的坎坷太多。我时常想起大学时,第一堂课哲学老师对我们讲的:“道路是曲折的,前途是光明的。”1990年我刚从一所大学毕业,那时深圳是传说中的热
Like Ma Benxun, I am also a wanderer, a struggling migrant worker on the road to life. But, my intercourse and experience, more difficult than Ma Benxun. In the past 20 years, I have been jumping around and working in different industries from the Mainland to Shenzhen, Dongguan, Huizhou, Guangzhou and Suzhou. Although, I have been the so-called white-collar workers, but I really feel tired, tired! Now, I have no passion for the job, can not see the future and the sun. Perhaps, I have experienced too many bumps. I often think of university, the first class philosopher told us: “The road is winding, the future is bright.” "I just graduated from a university in 1990, when Shenzhen is the legendary hot