该用“顾客满意”还是“顾客满意度”——对中文版ISO 9001标准中的术语商讨

来源 :术语标准化与信息技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Water_E
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中文版的ISO 9001标准条文中,使用了"顾客满意"来表达"顾客满意度",这并不是最好的表达,因不符合汉语的表达习惯和没有体现汉语的优点。为找出更好的汉语表达用词,分析其原因主要在于中英文的词的特点有较大区别,英文单词有一词多义及词的联立关系特点,中文词则有一词一义不易误解的特点。标准中应该全面考虑这些特点。为了保持和发扬汉语优点,扬长避短,建议使用"顾客满意度",弃用"顾客满意=顾客满意度"的用法为好。对标准中"合同"与"协议"的用法也作了同样的分析,建议用"约定"代替"协议"更好。
其他文献
在康德的体系哲学中,想象力始终作为沟通感知与知性的桥梁。本文尝试在此思路的参照下来探究柯林武德历史哲学的内涵。首先,布莱德雷和柯林武德都秉承了康德批判哲学的进路,
本文对并行工程在建设项目中的应用进行了系统研究,主要是从以下几个方面展开的: 对并行工程的内涵和建设项目的特点进行了对比分析,在此基础上提出了一种基于并行工程的建设
IT治理是IT、经济学及管理学领域一个很新的概念,伴随着信息化的浪潮和企业对信息技术依赖的日益增强,IT已经成为企业的重要资产,对企业发展和成功具有重要的意义,但同时,与IT相关的风险也在不断地增加,使得IT治理问题越来越突出地显现出来。 从IT治理的角度审视,IT价值的实现不仅仅取决于是否拥有好的技术,而更在于如何设置一种良好的结构和机制来保证IT与业务的一致性。所以,要想从IT中获得最大
2007年3月4日《新京报》A24版“今日供暖指数”中将“四级”注解为“寒冷。室内温度向外扩散迅速,全天需加大供暖量”。其中的“温度向外扩散”是不科学的表 March 4, 2007
梁启超1902年因政治立场趋向激进“革命,,而发表《新史学》,并启动了“史界革命”,至今已历时一百一十年.这场革命对中国历史学的发展产生了巨大而深远的负面影响,却至今未能
建立技术性贸易壁垒(TBT)预警系统,及时收集、跟踪国外的技术性壁垒和绿色壁垒措施的有关信息,使企业及时了解国外TBT情况,尽早采取措施已经成为我国亟需解决的重大问题。 TB
在五四时期的反宗教浪潮中,许地山不但肯定宗教的价值,而且试图为中国社会寻找合理的宗教信仰,然而他对中国现存的宗教都有所不满,他选择了“宗教沟通”,将信仰问题转化为道
基于形而上学和逻辑学相区分的原则,托马斯·阿奎那区分了人的本性与本质、人的行为和人性行为、人的整全性和个体性,并在此基础上阐发了他的入学思想及幸福论.阿奎那认为,本
过去我国外宣翻译多采用归化翻译策略,但随着中国成功举办2008北京奥运会,正在举办的2010年上海世博会以及广州亚运会,中国的实力和地位得到世界的认可,中国的语言和文化也受
近年来互联网的飞速发展和移动设备的普及,为人们的生活带来了翻天覆地的变化,同时也为人们带来了巨大的商机,越来越多的企业开始尝试全新的经营方式,移动电子商务应运而生。移动电子商务目前的发展已经日渐成熟,成为了当前新的时代特征,不过随着市场竞争日益激烈,也为企业带来了很多挑战,如何获取最大的利润,在激烈的行业竞争中取得胜利,成为移动商务企业共同关心的问题。在众多的盈利模式中,在线广告是互联网企业最早也