Master Explores the Beauty of Oriental Jasper

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejizhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  His achievements
  Qian Gaochao represents the best of oriental jasper sculpture in China. As the best sculptor in this field, he has created numerous oriental jasper masterpieces.Some of his artworks are now in the collections of China’s best museums and galleries. Some of his masterpieces have won him various prizes at national exhibitions. The latest proof of his supremacy and excellence as an oriental jasper sculptor came in at a national fair held in Shenzhen in May of this year. At this fair, his latest sculpture entitled “The Stories of Confucius” was granted the cultural creative prize of Chinese Arts and Crafts Award. Qian was a high-profile artist at the fair. It did not take a rocket scientist to figure out how popular he was. His boutique attracted large crowds of visitors and his artworks sold well.
  He attracted national attention first in 1994 when his oriental jasper sculpture named “Singing Cicada” was exhibited at a national exhibition of stone carvings. The artwork went into a collection. In 2001, his sculpture of “Achievements of King Qian” won a special prize at a national stone artworks exhibition. His prize-winning sculpture won him a large following. The sculpture later went into the collections of the China Museum of Arts and Crafts, which is a national recognition of Qian’s art. He wept when he received the notification from the museum.
  Qian Gaochao has exhibited artworks and demonstrated his skills in France and Italy. At the invitation of the government of Macao, he taught a 2-week stone-carving course in Macao. In 2007 and 2008, he won special prizes at the eighth and ninth exhibition of senior Chinese masters of arts and crafts.
  
  His Footsteps
  Qian Gaochao graduated from high school 36 years ago and left his home in Changhua, Zhejiang to learn stone-carving in Qingtian, a county in southern Zhejiang famed for its precious stone and stone-carving. Qian came back to Changhua at the age of 20, determined to dedicate his life to stone carving in Changhua, a region where oriental jasper is produced.
  Qian was from a poverty-stricken family. He had a passion for drawing in his childhood years. His mother sometimes sent corn gruel to school in exchange of useless chalk stubs, which her son could use to draw on the ground or on stone walls. He went to Qingtian with nine colleagues, chosen to study under the guidance of established masters in Qingtian. He was the only one of the ten apprentices who stuck to the bittersweet end and came home with honor. He has total dedication to the art.
  
  His dedication pays off.
  Oriental jasper has been known as a precious stone for a long time. In ancient times, oriental jasper was used as high-class material for seal stones for its bright royal color. However, it was not until 2003 that it was announced as one of the six national species of precious stones of China. Oriental jasper is a calling card of Lin’an, a county-level city under the jurisdiction of Hangzhou. Qian Gaochao has long been a calling card of oriental jasper.
  
  His Art
  Qian’s 36-year creative exploration into the beauty of the precious stone has made his art unique. Oriental jasper is a stone that has red stains that look like blood, hence the name of bloodstone.
  The bloodstains in a piece of oriental jasper go in a random way. The best sculpture takes into account the shape and spread of the reds and highlights the stone’s beauty and original shape. As each raw stone has special patterns of reds, the artist finds it a great challenge making the stains and the theme come together harmoniously and artistically.
  Qian Gaochao is great at using special carving skills. His first attention-grabbing masterpiece “Singing Cicada” portrays cicada wings with super-thin lines, which is regarded an incredible stunt.
  “The Sun Rises from East”, a large-scale sculpture that portrays the revolutionary history, reflects his mastery of figures. In order to give vigor to the images of Mao Zedong and other revolutionary leaders in the sculpture, he studied the images of Mao Zedong and others for hours a day for a long period of time and tried his hands in experiments. He failed three times in carving the images. But he succeeded at his fourth try.
  The prize-winning collection of 350 statues of Chinese kings and emperors underscores Qian Gaochao’s capability to convince experts and critics. The portraits of these kings and emperors are made of four kinds of precious stones. All of these stones are in the shape of seals. Each stone has a portrait of an emperor, with an inscription in a tiny script to relate the deeds or misdeeds of a specific emperor.
  Qian Gaochao has also published a books and papers on oriental jasper and the stone carving. He now serves as curator of the Changhua Oriental Jasper Museum.□
其他文献
沿东阳城学士路北行,路的尽头出现一个美丽的画面:坦荡如砥的平原上,蓝天作幕,绿野为席,映衬着一座既有现代风貌又具古典气质的村庄。设计精巧的排屋和别墅整齐排列,宽敞平坦的水泥大道纤尘不染,村中休闲广场的健身路径上,不时可见老人与孩子欢快的身影……  这座以村容整洁、村风文明著称的村庄,就是人称“东阳名村”的王峰村。    从“王坑”到王峰    王峰的村名,隐隐透着峥嵘之意。但放眼望去,村边并无一峰
期刊
I started a 10-day journey to visit Taiwan with a tour group of Shanghai residents on July 4, 2008. We toured around the island and our first impressions of the province could be summarized as if, jus
期刊
公元2008年10月,一项跨世纪的舟山大陆连岛工程在中国东海前沿完美收尾。这个由五座跨海特大型桥梁和漫长接线公路组成的工程,隐伏于青山间,崛呈于海天间,横海而立,成为舟山的精神象征。  如同背负着舟山本岛的一条巨龙,它以冲刺的力量一头扎进云水苍茫的海天,跨越五个岛屿、横渡五道海峡,直抵宁波,进入长江三角洲经济腹地。长达50多公里的舟山大陆连岛工程,打破楚河汉界,从此以后,中国东南沿海没有了阻隔,舟
期刊
There is a special family in the Damaying Range at the foot of Qilian Mountains in Gansu, a province in northwestern China. There are altogether more than 20 people in the family, from three ethnic gr
期刊
The dowry used to be an important part of a marriage in Ningbo, a port city in Zhejiang Province. Its importance is testified by the dowry parade, a 1,000-year tradition in eastern Zhejiang. The dowry
期刊
日前去上海淮海路拜会睽违多年的越剧表演艺术家王文娟,见她的会客室正中挂着电影表演艺术家孙道临的大幅遗像,很自然地想详细了解这对艺坛“金童玉女”恩爱45年的佳话。上世纪60年代初期,这段往事一直成为美谈。1984年8月,我曾负责在杭州举办“徐玉兰王文娟师徒同台献艺”活动,轰动一时。尽管接触频繁,但因排练和演出繁忙,未能详说这个话题。  叙谈间,王文娟取出作家于力、倩娜合著的397页《孙道临传》,笑说
期刊
2009年4月,由国家人力资源和社会保障部、卫生部、国家中医药管理局共同组织的我国首届“国医大师”评审工作在北京举行。这是新中国成立以来我国政府第一次在全国范围内评选国家级中医大师。经过几轮反复投票,30位当代泰斗级中医大家获“国医大师”称号,何任教授是高票当先的浙江省唯一一位获此殊荣的人。《中国中医药报》刊文评论说:国医大师是旗帜,是标杆。国医大师的评选,将为推动中医药事业发展发挥不可替代的作用
期刊
香港凤凰卫视资讯台副台长、新闻主播吴小莉不久前在出版的一本新书中讲到,在她采访过的许多国家政要中,前中共中央政治局常委、国务院总理朱镕基称得上是一个身上充满文化魅力的人。    出生于耕读之家    1928年10月1日,朱镕基出生在湖南省长沙县安沙镇和平村棠坡自然村一所叫“恬园”的朱氏祖宅里。朱姓家族是明朝开国皇帝朱元璋的直系后裔,属于朱元璋第十八个儿子岷庄王朱这一分支,是当地的名门望族。朱镕基
期刊
A city can be called a place of movements since it boasts streams of roaring automobiles and milling crowds. A place boasts a sense of magnificence and charm if it has birds taking wings and soaring i
期刊
A white sand beach stretches several kilometers northeast of Hakata, Japan, flanked by a verdant pine forest which stands against waves and winds. The beach is one of the best holiday resorts in Hakat
期刊