后尿道在生殖泌尿括约机制中的作用

来源 :中华泌尿外科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mfdbuxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
徐强是标准的北方男人,重情谊讲义气。他曾经是我的客户,被我慢慢发展成了老公。当初一些朋友打趣我:“徐强大男子主义严重,你以后可要学乖点儿,小心他大嘴巴子抽你。”我说:“他敢!”  人不能说大话。婚后不久,我还真的差点被徐强打了。那天早上,徐强要给他表妹封个千元红包作为结婚贺礼。我提醒他:“礼尚往来,你还的礼是不是太重了?”徐强说:“什么重不重的,你不知道当年我姑对我的好!”我一听就来了气,我们结婚
本文系统地论述了南沙新城址地质环境调查评价的内容、方法和结论,最后对区域规划和城市布局提出建议。 This article systematically discusses the contents, methods and
男人爱吹牛,往往表明内心不自信,吹嘘是为了获得他人的尊重和认可。现代人压力无处不在,对于爱吹牛的老公,妻子不仅要体谅他,还应耐心和他沟通,让他勇敢地承认自己是个平凡人,从心理上回归正常轨道。  老公爱吹牛,  “牛嫂”不好当  去年8月的一天,我下班回到家,听到老公李涛打电话时胸脯拍得山响:“兄弟,说吧,要几张,包在我身上!”一听他这口气,我气不打一处来:这家伙又吹牛给自己揽事了!  果然,饭桌上
张艺谋和巩俐的故事,中国人都知道。他们拍《红高粱》时,张艺谋37岁,巩俐22岁。那时候他们两个人感情真好,虽然面临种种非议,但几乎形影不离:此后,两人好了8年,佳作无数,后来
数学,作为人类学习中的一门基础课程,具有着理论严谨、内容抽象、应用广泛等特性,但也正因为此,从而使其蒙上了高深难测的面纱。数学对于人类精神生活与以数学为基础的各种科
摘要 在文化全球化语境下,各民族语言文化渗透互补,在碰撞和交融中不断丰富和发展。文学翻译是不同文化背景的人们实现思想文化交流的最佳平台之一。当今文学翻译应以异化为主导,尽量忠实地再现原文的艺术魅力,表现出原文的“异域风情”和作者的写作风格。  关键词:文化全球化 文学翻译 异化 归化  中图分类号:H0-59 文献标识码:A     随着世界各国在政治、经济、科技、文化等方
借钱这件事,不借伤感情;借又伤神,而且最后往往还伤心。一郑重每个月10号给我家用,一个月3000,对于三口之家是足够的,甚至还有盈余,所以,我每个月买一点基金。这个月,同事结
本文通过对柏拉图《理想国》的梳理,考察其中的艺术地位问题,并将其与相同时期的儒家学说中对艺术地位问题的看法相比较,发掘与现代审美思想迥异的思想资源,由此对现代审美进
当初,陶俪俪下嫁给穆柯,是被定性为“顶风作案”的。  陶俪俪青春貌美,外企工作,面子和荷包都满满,过惯了高质量的生活,对名牌的鉴赏力非同一般。而穆珂呢,文质彬彬,三十出头,撑不死饿不着的大学副教授,只要能站讲台、写论文,让他茹毛饮血也不是什么问题,就这么两个南辕北辙的人,因为爱情,走进了婚姻。陶俪俪的父母气得没参加婚礼,而她的朋友同事们也说火眼金睛的陶俪俪这次是入手了一块赝品,用不了多久就会甩货的
文学翻译批评研究自“文化转向”运动之后,翻译过程就被放到了更大的文化空间中进行检视。本文以文化运动领军人物安德烈.勒菲弗尔的理论为基础,重新解读译者风格的形成。本