Childhood Cancer Less Common in Twins

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cttc_tom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者本人是孪生姐妹之一,我的孩子也是一对龙凤胎,所以,我对这条有关Twins的消息便特别有兴趣。文章的主题句“拎”出本文要义,而且给了一个百分比:Twins experienced some 20% fewer childhood cancers than expected。人类对自身的认识尚处在初级阶段,文章承认:Why twins are less likely todevelop cancer in childhood remains a mystery。但是,研究人员有自己的分析,你同意吗?】 The author himself is one of the twin sisters, and my child is also a pair of twins, so I am particularly interested in this news about Twins. The article’s topic sentence “拎” came out in this article and gave a percentage: Twins experienced some 20% fewer childhood cancers than expected. The human understanding of itself is still in its infancy, and the article acknowledges: Why twins are less likely to develop cancer in childhood remains a mystery. However, researchers have their own analysis. Do you agree?
其他文献
据统计,美国企业对科技成果进行实用技术开发成功概率是57%;技术成功后,企业再对它进行商品化开发成功概率是65%;商品化成功后,企业通过扩大产量,占领市场取得较好经营回报概
阿根廷爆发的经济危机令阿根廷政局出现极大的动荡。总统如走马灯般更换,原来的社会秩序不再,许多地方出现轰抢超市的骚动。看来,经济状况对一个国家的政治稳定、社会安定有
作为上篇的一个姊妹篇,我们很乐意向读者推荐本文。古人云,知足常乐。读完本文,也许你会改其二字:知足长寿。文章告诉我们: Men who reported high levels of satisfaction w
先看一例: They have a holiday every Sunday 《英汉大词典》(p.835)给上例提供的译文是:他们每星期日休息一天。 据此,不少英语初学者就认为 a holiday是指一天的假日,其
随堂测验这种事情实在是很让人想掀桌子,但迫于扑克脸班主任的目露凶光,又不得不老老实实地坐在桌子边上,等待桌子来掀自己。这些想法在丁向向头脑里打马而过的时候,卷子已经
这是一个为我们所忽略的问题:餐具洗净后,堆叠一处,届时拿出来就用。这似乎是很自然,很卫生的。本文告戒读者:当心!洗净后而未净干燥处理的餐具,在48小时后,即细菌丛生!成为一
【选注者言:一则典型的科技新闻!据美国《科学》杂志报道,最新研究发现,母亲生一个儿子,可能平均减寿34个星期。相反,生女儿却会对延长母亲的寿命起到一定的积极作用。芬兰库
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1.温州田小琴问:Is the sentence, “The patient was seen in the office for a follow-up care.” grammatically correct or not. If not, why? Grammarlady答: You don
一个少年罪犯因犯强奸、抢劫和谋杀罪被法院判了12年的监禁,而未被判死刑,受害者的亲属不服,在宣判后,群起追打法官。他们欲置该少年于死地,背后的故事一定不少。 A juvenil