论文部分内容阅读
人民教育出版社高中《语文》第四册《欧也妮·葛朗台》中有这样一段文字:
“——拿侬,你去请裴日冷先生。——得啦,太太,”他吻着妻子的手,“没有事啦,咱们讲和啦。——不是吗,小乖乖?不吃干面包了,爱吃什么就吃什么吧!……啊!她眼睛睁开了。——嗳嗳,妈妈,小妈妈,好妈妈,得啦!哎,你瞧我拥抱欧也妮了。她爱她的堂兄弟,她要嫁给他就嫁给他吧,让她把匣子藏起来吧。可是你得长命百岁地活下去啊,可怜的太太。哎哎,你身子动一下给我看哪!告诉你,圣体节你可以拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”……“可怜的妈妈,”箍桶匠说,“你不知道我多爱你。——还有你,我的儿。”
从引文最后一句“箍桶匠说,‘你不知道我多爱你。——还有你,我的儿。’”中的“箍桶匠说”可以看出,上述话语是箍桶匠——葛朗台所说,但有读者质疑:为什么文中的葛朗台会称自己的妻子为“妈妈”呢?
从小说叙述角度来看,葛朗台称自己的妻子为“妈妈”是从女儿欧也妮的角度所说。任何叙事都有叙述角度,不存在没有角度的叙事。问题在于视角作为叙述主体的位置,人们更多地只考虑到了“看”与“被看”者的关系,对“说”与“被说”者的关系却很少考虑。实际上,任何叙事作品在叙事时除了要选择一个“看者”并通过这个“看者”的眼光去摄取信息,还要通过语言的过滤、融合,应用一定的方式表述出来。换言之,叙述角度不仅要解决“谁看”,还要解决“谁说”的问题。事实上葛朗台的言语指向和眼光在上述文字中是在不断地变化的。下面针对教材中的文字作如下分析:
“——拿侬,你去请裴日冷先生。”这是“葛朗台”对“拿侬”说的。
“——得啦,太太,没有事啦,咱们讲和啦。”这是“葛朗台”对“太太”也就是自己的妻子说的。
“——不是吗,小乖乖?不吃干面包了,爱吃什么就吃什么吧!……啊!她眼睛睁开了。”这是“葛朗台”对“小乖乖”也就是自己的女儿说的。
“——嗳嗳,妈妈,小妈妈,好妈妈,得啦!哎,你瞧我拥抱欧也妮了。她爱她的堂兄弟,她要嫁给他就嫁给他吧,让她把匣子藏起来吧。可是你得长命百岁地活下去啊,可怜的太太。哎哎,你身子动一下给我看哪!告诉你,圣体节你可以拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”这是“葛朗台”借用“女儿”的口吻对“妈妈”也就是自己的妻子说的,因为此时的葛朗台拥抱着女儿欧也妮,从言语的信息源来说,葛朗台与女儿欧也妮已经合二为一,成为一个信息源。
从特定的语境来看,日常的家庭生活情境中,“丈夫”用“妈妈”称呼“妻子”是特指称谓。笔者就有这样的生活体验。一家三口,围着电视看节目。突然,女儿对我说:“爸爸,我要吃苹果。”我正被电视剧情所吸引,不想动身去拿苹果。于是,我就说:“妈妈,你去拿一下。”生活体验告诉我,在特定的生活情境中,丈夫喊自己的妻子为“妈妈”,是从女儿的角度对“妻子”的特指称谓。有一次,我女儿还笑我说:“你怎么也叫她妈妈?”我說:“我是替你喊的。”因为,一声“妈妈”,拉近了妻子与女儿的感情,也让妻子感到做“妈妈”的责任。每当这时,我妻子总会笑着说:“妈妈拿,妈妈拿,妈妈就去拿。”
应该深刻地认识到,葛朗台借用女儿的口吻称自己的妻子为“妈妈”,其目的有二:一是制造家庭的虚假和谐,以缓解因“身子一纵,扑上梳妆匣,好似一头老虎扑上一个睡着的婴儿”所带来的家庭财产危机——太太一死,继承权就会被提上议事日程;二是以表面的温柔来掩饰内心的贪欲,用“温情脉脉的面纱”来掩盖“赤裸裸的金钱掠夺”,从而达到剥夺妻子和女儿的继承权的目的。
“——拿侬,你去请裴日冷先生。——得啦,太太,”他吻着妻子的手,“没有事啦,咱们讲和啦。——不是吗,小乖乖?不吃干面包了,爱吃什么就吃什么吧!……啊!她眼睛睁开了。——嗳嗳,妈妈,小妈妈,好妈妈,得啦!哎,你瞧我拥抱欧也妮了。她爱她的堂兄弟,她要嫁给他就嫁给他吧,让她把匣子藏起来吧。可是你得长命百岁地活下去啊,可怜的太太。哎哎,你身子动一下给我看哪!告诉你,圣体节你可以拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”……“可怜的妈妈,”箍桶匠说,“你不知道我多爱你。——还有你,我的儿。”
从引文最后一句“箍桶匠说,‘你不知道我多爱你。——还有你,我的儿。’”中的“箍桶匠说”可以看出,上述话语是箍桶匠——葛朗台所说,但有读者质疑:为什么文中的葛朗台会称自己的妻子为“妈妈”呢?
从小说叙述角度来看,葛朗台称自己的妻子为“妈妈”是从女儿欧也妮的角度所说。任何叙事都有叙述角度,不存在没有角度的叙事。问题在于视角作为叙述主体的位置,人们更多地只考虑到了“看”与“被看”者的关系,对“说”与“被说”者的关系却很少考虑。实际上,任何叙事作品在叙事时除了要选择一个“看者”并通过这个“看者”的眼光去摄取信息,还要通过语言的过滤、融合,应用一定的方式表述出来。换言之,叙述角度不仅要解决“谁看”,还要解决“谁说”的问题。事实上葛朗台的言语指向和眼光在上述文字中是在不断地变化的。下面针对教材中的文字作如下分析:
“——拿侬,你去请裴日冷先生。”这是“葛朗台”对“拿侬”说的。
“——得啦,太太,没有事啦,咱们讲和啦。”这是“葛朗台”对“太太”也就是自己的妻子说的。
“——不是吗,小乖乖?不吃干面包了,爱吃什么就吃什么吧!……啊!她眼睛睁开了。”这是“葛朗台”对“小乖乖”也就是自己的女儿说的。
“——嗳嗳,妈妈,小妈妈,好妈妈,得啦!哎,你瞧我拥抱欧也妮了。她爱她的堂兄弟,她要嫁给他就嫁给他吧,让她把匣子藏起来吧。可是你得长命百岁地活下去啊,可怜的太太。哎哎,你身子动一下给我看哪!告诉你,圣体节你可以拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”这是“葛朗台”借用“女儿”的口吻对“妈妈”也就是自己的妻子说的,因为此时的葛朗台拥抱着女儿欧也妮,从言语的信息源来说,葛朗台与女儿欧也妮已经合二为一,成为一个信息源。
从特定的语境来看,日常的家庭生活情境中,“丈夫”用“妈妈”称呼“妻子”是特指称谓。笔者就有这样的生活体验。一家三口,围着电视看节目。突然,女儿对我说:“爸爸,我要吃苹果。”我正被电视剧情所吸引,不想动身去拿苹果。于是,我就说:“妈妈,你去拿一下。”生活体验告诉我,在特定的生活情境中,丈夫喊自己的妻子为“妈妈”,是从女儿的角度对“妻子”的特指称谓。有一次,我女儿还笑我说:“你怎么也叫她妈妈?”我說:“我是替你喊的。”因为,一声“妈妈”,拉近了妻子与女儿的感情,也让妻子感到做“妈妈”的责任。每当这时,我妻子总会笑着说:“妈妈拿,妈妈拿,妈妈就去拿。”
应该深刻地认识到,葛朗台借用女儿的口吻称自己的妻子为“妈妈”,其目的有二:一是制造家庭的虚假和谐,以缓解因“身子一纵,扑上梳妆匣,好似一头老虎扑上一个睡着的婴儿”所带来的家庭财产危机——太太一死,继承权就会被提上议事日程;二是以表面的温柔来掩饰内心的贪欲,用“温情脉脉的面纱”来掩盖“赤裸裸的金钱掠夺”,从而达到剥夺妻子和女儿的继承权的目的。