论文部分内容阅读
德国当代诗人彼得·科利里斯(peter Coryllis,1909—)是一个活跃的诗歌团体“科利里斯之友会”的核心和首脑,他主要创作抒情诗和散文,也做编辑出版工作,著述甚丰,作品已译成数十种文字。女诗人达莉拉·托马斯—萝斯(Dalila ThomasRoos,1945—)先是该会的中坚分子和科利里斯的忘年诗友,后来两人成为了生活伴侣。他俩的不少情诗有酬答性质,因而有的放矢,出自内心深处,读来颇为感人。值得特别注意的是它们语言的简练,意象的鲜明。
The German contemporary poet Peter Coryllis (1909-) is the center and head of an active poetry group, the “Collier of Friends,” who writes and publishes mainly lyrical poetry and prose, Feng, works have been translated into dozens of languages. Dalila ThomasRoos (1945-), the poet’s first poet, was a member of the club’s backbone and Collier’s poet’s poet, and later they became life partners. Many of their love poems have the nature of reward, and therefore targeted, from the heart, read quite touching. What deserves special attention is the conciseness of their language and the vividness of their images.