胰岛素增敏剂的开发及临床应用

来源 :国外医药:合成药.生化药.制剂分册 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjianmei88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文叙述胰岛素增敏剂近年开发及其临床应用情况,重点列举了噻唑烷二酮类药物曲格列酮和罗格列酮的基础药理,临床药理及临床试用情况,并简述本类药物的展望。
其他文献
国际贸易融资业务是在国际贸易和国际结算的不断发展过程中兴起的,是在国际贸易过程中处理贸易双方国际结算中的资金问题的一项金融服务。随着经济贸易的发展,客观上,全球贸
青光眼是一种常见的慢性眼科疾病,是全球第二大致盲因素,其主要特征为眼内压升高、视神经损害,严重者甚至视力丧失.流行病学研究显示,青光眼威胁着所有年龄段的人群,但相对而
3.日常生活和工作接触不会感染艾滋病艾滋病 病毒是一种非常脆弱的病毒,对外界环境的抵抗力较弱,离开人体后,常温下存活时间很短。干燥环境中艾滋病病毒的活性在几小时内降低90%-9
氯诺昔康(lornoxicam)是一个非甾体抗炎药(NSAID)属昔康类(0xicam)新药.昔康类药物具有较强的抗炎镇痛作用,但是胃肠道不良反应发生率较高.氯诺昔康在治疗疼痛和炎症(包括术
利百素(Reparil-Gel N)是德国马博士大药厂研发生产的复方七叶皂苷凝胶(Compound Aescin Gel),于1990年在德国首次上市.本品含有1%的七叶皂苷和5%的二乙胺水杨酸.1996年收载
<正>1商品名Zelmac,Zelnorm2化学名2-((5-曱氧基-1H-吲哚-3-基)亚甲基)-N-戊基-联氨羰亚氨基(Z)-2-丁烯二脂
翻译与文化密不可分。翻译既是文字间的转换,更是文化间的交流。本文以热播武侠影视剧《琅琊榜》为引例,首先讨论了其片名和"江湖"的十种翻译策略,进而创新性提出中国武侠文
以美国马里兰大学为例,介绍了目前美国基础医学和临床医学的教学创新方法。通过思考和比较,结合我国高等医学教育的现状,分别从医学教育的价值导向、师资队伍、课程体系、教
目的为推进医学院校课程思政教育改革工作,充分掌握医学生思政素养现状及其影响因素,发现思政素养及课程思政建设存在的问题,为课程思政教育改革提供参考依据,特开展本研究。