论文部分内容阅读
近日笔者购入了一册由北京大学出版社出版的《日语学习例解活用词典》。入手后粗略地看了一遍,觉得这本词典编得不错。它可以使日语学习者正确区分近义词的意思、用法并掌握丰富的表现方法。特别是该词典中的例句都被译成了中文,这对初学者理解原文大有裨益。但笔者认为有些句子的中文译文是值得商榷的。现举几例与大家共同研究: