论文部分内容阅读
是宇多田光,还是光宇多田?
在美国几乎没有知名度
宇多田光在美国几乎没有知名度,但在哥伦比亚校园的亚洲学生中,这个名字如雷贯耳:18岁的宇多田光,是全世界最棒、最闪亮的年轻流行音乐巨星之一。日本媒体称她是“双语高材生”和“平成时代的天后”。日本大众对她的音乐可是一点都不放过:她的首张专辑《初恋》(1999年发行)销量超过950万张,成为日本有史以来最畅销专辑。她的最新专辑《零。距离》同样大放异彩,发行后第一周之内,歌迷就抢购了300多万张。
其他日本流行音乐天后用童稚音调唱一些速成歌曲就满足了,而宇多田光演唱的歌曲则是取材自节奏蓝调、饶舌歌甚至是摇滚乐。她说她小时候常常是听着“金属制品”合唱团的音乐入睡,随着“珍珠果酱”的歌曲起床。2001年夏季在音乐电视台举办的一场“原音重现”的演唱会中,她以爱尔兰摇滚乐团U2的《不论有没有你》一曲让歌迷大吃一惊。除了像这样偶尔唱唱别人的歌,宇多田光的歌曲几乎全部都是自己写的,结合了轻松的旋律和强烈的节奏。她的歌词虽然大多是关于青少年的苦闷,却也能打破传统。她在《初恋》中唱道:“我们最后一吻/有香烟的滋味。”
最近,宇多田光开始掌管她的音乐制作。她说:“做第一张(专辑)时,我只负责写歌跟演唱,但是第二张专辑,我参与的程度就深入得多了。”
小天后期待实验室工作
虽然有美国媒体把宇多田光比为小甜甜布兰妮,但是这两人却截然不同。首先,她们在衣着上就不一样。跟布兰妮不同,宇多田光不会很暴露。她说:“我不是什么性感尤物,我一向是以音乐为主。”
宇多田光在纽约市出生,但是成长期有部分时间是在东京度过。她说:“有人问我在这两个国家各自度过了多久的时间,我总是回答说我不知道。因为从我还是个小娃娃开始,我父母就一直带着我来来去去。”她父亲宇多田照实是位制作人兼音乐家,目前负责经营她的管理公司。母亲藤圭子曾经是20世纪70年代著名的演歌(日本民谣)歌手,为了追求些许宁静,放弃事业移民美国。宇多田光说自己的音乐之路是7岁开始的,当时她跟父亲进入录音室,开始录制歌曲。宇多田光打算像母亲一样很年轻就退休——最早28岁——然后可能从事神经科学。她说:“我想象自己穿着白袍在实验室里,在一堆试管面前工作到很晚的样子。”很难想象布兰妮对自己的未来会有类似的期待。
语言和国籍的困扰
宇多田光在美国与日本之间穿梭往返,并不是一直很顺利。虽然宇多田光日文和英文都很流利,但是在她刚出道时,仍然碰到一些意想不到的语言障碍。她说:“在日本我用到一大堆结尾不够庄重的句子——媒体和民众就马上对此表示意见,他们都这样讲:‘噢,她真没礼貌。看看她,真粗鲁。’不过那完全不是我的本意。有一阵子,这造成很严重的问题。我就想,我是否应该在公开场合改用很正式的语气说话?还是继续用轻松的方式?到最后,我开始将两种方式混合着使用。”现在,宇多田光这种非正式的说话方式已经成了她的注册商标。
坐在纽约市的录音室里,她丝毫没有表现出流行音乐巨星的架子。她很健谈而且大方,体贴又亲切,常常开口大笑,而且不时微笑,给人的印象是个关心自己演艺事业,但却不沉迷于此的表演工作者;是个已经告别无忧无虑童年,却仍然爱玩的青少年。
宇多田光说,日本的新闻界有时太爱把注意力放在她在美国出生这件事情上。她解释说:“我同时具有两国公民的身份。在成长的过程当中,我从来没有太关心国籍问题。”她想起在中学时有一次,别人要求她说明国籍,以便登录在纪念册中。“负责做纪念册的人跑来问我,我想要写什么国籍。我说:‘我不知道。国籍是代表你的种族,还是你的出生地?还是你长大的地方?国籍到底是什么?’结果每个人的答案都是:‘嗯,我们也不知道。’所以他们最后只好写:日本/美国。”宇多田光还是光宇多田?
宇多田光很喜欢在她的形象中加入传统的日本风格。她说:“最近一次拍摄宣传照的时候,我说:‘我想穿日本的夏天和服。’最初每个人的反应都一样:‘你真的要?’因为大家都不穿这个拍宣传照。我从来没看过任何一位歌手穿夏天和服。”但是
她最后还是这么做了。她也喜欢穿日本传统木屐,配上牛仔裤。
宇多田光一方面拥抱日本文化,一方面准备要征服英语市场。首先,为了集中精力建立她在美国的事业,所以要办休学。她最近演唱一首歌名叫《吹哨子》,收录在《尖峰时刻Ⅱ》的电影原声带中。这首歌由美国最热门的嘻哈音乐制作双人组之一“海王星”负责制作,还有帮派饶舌歌手芙克丝·布朗在这首歌里客串演唱。宇多田光说,找芙克丝来参与这首歌是法雷尔(“海王星”双人组的一员)的点子。“他说芙克丝跟我会形成坚强的组合,因为我们两人的特色对比相当强烈:一个是疯狂、外露、不容忽视的‘坏娜娜’(芙克丝的绰号),一个是比较沉稳、略带神秘色彩的亚洲女孩。”
美国的音乐市场受到成规的主宰:白人管摇滚、黑人管饶舌和灵魂歌曲,很少人敢跨过这条由肤色决定的界限。几乎没有亚洲流行歌手能在美国出头(难怪有人认为宇多田光具有神秘感)。宇多田光正在对现状发动攻击。在《吹哨子》中,她的嗓音比她在日语歌曲中更嘹亮,歌曲的节拍也更强烈。她表现得很清楚:她具有玛丽布莱姬那种125街风格灵魂歌曲的味道。
虽然她在日本以外地区发行的歌曲都是以UtadaHikaru(宇多田光)为名,但是在《吹哨子》的演唱名单上她的名字却是HikaruUtada(光宇多田)——按照西方的习惯,把姓氏放在后面。“光”说:“我觉得这是区别我的英语与日语造型的好办法。”在访谈过后,她寄来了后续的电子邮件,开头写道:“我是光宇多田(还是宇多田光……,唉,管他那么多!)”她还是个新鲜人,慢慢会搞清楚的。 (摘自《时代解读》)
《海外星云》(2002年10期)
在美国几乎没有知名度
宇多田光在美国几乎没有知名度,但在哥伦比亚校园的亚洲学生中,这个名字如雷贯耳:18岁的宇多田光,是全世界最棒、最闪亮的年轻流行音乐巨星之一。日本媒体称她是“双语高材生”和“平成时代的天后”。日本大众对她的音乐可是一点都不放过:她的首张专辑《初恋》(1999年发行)销量超过950万张,成为日本有史以来最畅销专辑。她的最新专辑《零。距离》同样大放异彩,发行后第一周之内,歌迷就抢购了300多万张。
其他日本流行音乐天后用童稚音调唱一些速成歌曲就满足了,而宇多田光演唱的歌曲则是取材自节奏蓝调、饶舌歌甚至是摇滚乐。她说她小时候常常是听着“金属制品”合唱团的音乐入睡,随着“珍珠果酱”的歌曲起床。2001年夏季在音乐电视台举办的一场“原音重现”的演唱会中,她以爱尔兰摇滚乐团U2的《不论有没有你》一曲让歌迷大吃一惊。除了像这样偶尔唱唱别人的歌,宇多田光的歌曲几乎全部都是自己写的,结合了轻松的旋律和强烈的节奏。她的歌词虽然大多是关于青少年的苦闷,却也能打破传统。她在《初恋》中唱道:“我们最后一吻/有香烟的滋味。”
最近,宇多田光开始掌管她的音乐制作。她说:“做第一张(专辑)时,我只负责写歌跟演唱,但是第二张专辑,我参与的程度就深入得多了。”
小天后期待实验室工作
虽然有美国媒体把宇多田光比为小甜甜布兰妮,但是这两人却截然不同。首先,她们在衣着上就不一样。跟布兰妮不同,宇多田光不会很暴露。她说:“我不是什么性感尤物,我一向是以音乐为主。”
宇多田光在纽约市出生,但是成长期有部分时间是在东京度过。她说:“有人问我在这两个国家各自度过了多久的时间,我总是回答说我不知道。因为从我还是个小娃娃开始,我父母就一直带着我来来去去。”她父亲宇多田照实是位制作人兼音乐家,目前负责经营她的管理公司。母亲藤圭子曾经是20世纪70年代著名的演歌(日本民谣)歌手,为了追求些许宁静,放弃事业移民美国。宇多田光说自己的音乐之路是7岁开始的,当时她跟父亲进入录音室,开始录制歌曲。宇多田光打算像母亲一样很年轻就退休——最早28岁——然后可能从事神经科学。她说:“我想象自己穿着白袍在实验室里,在一堆试管面前工作到很晚的样子。”很难想象布兰妮对自己的未来会有类似的期待。
语言和国籍的困扰
宇多田光在美国与日本之间穿梭往返,并不是一直很顺利。虽然宇多田光日文和英文都很流利,但是在她刚出道时,仍然碰到一些意想不到的语言障碍。她说:“在日本我用到一大堆结尾不够庄重的句子——媒体和民众就马上对此表示意见,他们都这样讲:‘噢,她真没礼貌。看看她,真粗鲁。’不过那完全不是我的本意。有一阵子,这造成很严重的问题。我就想,我是否应该在公开场合改用很正式的语气说话?还是继续用轻松的方式?到最后,我开始将两种方式混合着使用。”现在,宇多田光这种非正式的说话方式已经成了她的注册商标。
坐在纽约市的录音室里,她丝毫没有表现出流行音乐巨星的架子。她很健谈而且大方,体贴又亲切,常常开口大笑,而且不时微笑,给人的印象是个关心自己演艺事业,但却不沉迷于此的表演工作者;是个已经告别无忧无虑童年,却仍然爱玩的青少年。
宇多田光说,日本的新闻界有时太爱把注意力放在她在美国出生这件事情上。她解释说:“我同时具有两国公民的身份。在成长的过程当中,我从来没有太关心国籍问题。”她想起在中学时有一次,别人要求她说明国籍,以便登录在纪念册中。“负责做纪念册的人跑来问我,我想要写什么国籍。我说:‘我不知道。国籍是代表你的种族,还是你的出生地?还是你长大的地方?国籍到底是什么?’结果每个人的答案都是:‘嗯,我们也不知道。’所以他们最后只好写:日本/美国。”宇多田光还是光宇多田?
宇多田光很喜欢在她的形象中加入传统的日本风格。她说:“最近一次拍摄宣传照的时候,我说:‘我想穿日本的夏天和服。’最初每个人的反应都一样:‘你真的要?’因为大家都不穿这个拍宣传照。我从来没看过任何一位歌手穿夏天和服。”但是
她最后还是这么做了。她也喜欢穿日本传统木屐,配上牛仔裤。
宇多田光一方面拥抱日本文化,一方面准备要征服英语市场。首先,为了集中精力建立她在美国的事业,所以要办休学。她最近演唱一首歌名叫《吹哨子》,收录在《尖峰时刻Ⅱ》的电影原声带中。这首歌由美国最热门的嘻哈音乐制作双人组之一“海王星”负责制作,还有帮派饶舌歌手芙克丝·布朗在这首歌里客串演唱。宇多田光说,找芙克丝来参与这首歌是法雷尔(“海王星”双人组的一员)的点子。“他说芙克丝跟我会形成坚强的组合,因为我们两人的特色对比相当强烈:一个是疯狂、外露、不容忽视的‘坏娜娜’(芙克丝的绰号),一个是比较沉稳、略带神秘色彩的亚洲女孩。”
美国的音乐市场受到成规的主宰:白人管摇滚、黑人管饶舌和灵魂歌曲,很少人敢跨过这条由肤色决定的界限。几乎没有亚洲流行歌手能在美国出头(难怪有人认为宇多田光具有神秘感)。宇多田光正在对现状发动攻击。在《吹哨子》中,她的嗓音比她在日语歌曲中更嘹亮,歌曲的节拍也更强烈。她表现得很清楚:她具有玛丽布莱姬那种125街风格灵魂歌曲的味道。
虽然她在日本以外地区发行的歌曲都是以UtadaHikaru(宇多田光)为名,但是在《吹哨子》的演唱名单上她的名字却是HikaruUtada(光宇多田)——按照西方的习惯,把姓氏放在后面。“光”说:“我觉得这是区别我的英语与日语造型的好办法。”在访谈过后,她寄来了后续的电子邮件,开头写道:“我是光宇多田(还是宇多田光……,唉,管他那么多!)”她还是个新鲜人,慢慢会搞清楚的。 (摘自《时代解读》)
《海外星云》(2002年10期)