从跨文化角度谈古典汉诗文化意象的英译

来源 :新西部(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a98466
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从跨文化角度出发探讨了古典汉诗文化意象的英译。古典汉诗文化意象蕴含着丰富的文化内涵,是解读和赏析古典汉诗的关键,也是诗歌翻译的重点。如何正确翻译文化意象并使之容易为英语读者接受成为古汉诗英译研究的难点之一。即译象(翻译物象)与译意(翻译其意)的矛盾,译者尽量保留原语意象的民族色彩。但译者也应意识到中英文化之间有巨大差异,适当地采取一些补偿措施如加注或增补来使得译文容易接受。
其他文献
目的:了解农村居民膳食结构状况,针对出现的主要问题,提出进一步改善的意见和建议。方法:抽取山东省和河南省部分农村地区18~80岁农民307名,进行问卷调查,并对结果进行统计分
目的了解高血压患者的饮食现状。方法采用连续3天24小时膳食回顾法对门诊427例(高血压251例,非高血压176例)成年人进行膳食结构调查。结果高血压组粮谷类和畜禽类平均每标准
“缘”作为中华文明的重要符号之一,在中国传统的文化与社会生活之中扮演着十分重要的角色,可谓是用途广泛、内涵丰富。本文首先从“缘”的基本语义演变分析切入,而后以“缘
<正>产品说明: 本产品是一种番茄酒饮料和制作这种饮料的酵母。所涉及饮料.以番茄为原料.以本发明的酵母为菌种.经二次发酵制得,产品不含化学制剂,不经消毒处理,依靠番茄自身以
在美军率先提出进行一场军事后勤革命后。美军后勤管理理论已经趋向集成化;后勤管理方法趋向精确化;后勤管理对象趋向可视化;后勤管理形式逐步实现数字化,管理手段走向科技化
本文通过分析税务稽查工作取证方面存在的问题,进而提出解决的途径,以期进一步强化与规范税务稽查。第一,消除取证难的客观障碍,扩大税收执法权;第二,消除取证难的主观障碍,
嫦娥奔月是中国古代最著名的神话传说故事之一。2007年10月"嫦娥一号"探月卫星的发射取得圆满成功,使这一古老神话在当代又引起广泛的议论和思考。嫦娥身上集中体现着人们的
目的分析婴幼儿喂养指数(ICFI)与贫困农村及富裕城市5~6月龄婴儿体格生长指标之间的相关性,证实ICFI应用于定量评估和比较不同地区婴儿喂养习惯的有效性。方法采用横断面问卷
目的:采用高效液相色谱建立制川乌的特征图谱,并同时测定6种酯型生物碱的含量。方法:以苯甲酰新乌头原碱、苯甲酰乌头原碱、苯甲酰次乌头原碱、新乌头碱、乌头碱、次乌头碱为