文学翻译中的艺术再创作:论译写

来源 :商业文化(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:furuirui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是翻译的一种特殊类型,有其特殊的文学功能,即要传达原文的审美意趣、文学形象和艺术魅力以引起读者的共鸣。文学翻译是包含理性和感性的艺术再创造过程,一种新的翻译方法——“译写”应运而生。本文通过对不同文学类别的中外著名译作的分析,旨在探讨“译写”是一种艺术再创造的方法并阐述了成功译写的因素,以期能妥善处理好文学翻译中忠实与创造的关系。 Literary translation is a special type of translation which has its own special literary function, that is, to convey the original aesthetic taste, literary image and artistic charm to arouse readers’ sympathy. Literary translation is an art re-creation process that contains both rationality and sensibility. A new method of translation - “Translating and Writing” emerges as the times require. Through the analysis of famous Chinese and foreign works in different literary categories, this article aims to explore how “transcribing and writing ” is an art re-creation method and elaborates the factors of successful translation and writing so as to properly handle the faithfulness and creativity in literary translation Relationship.
其他文献
肺炎链球菌是一种致病率和致死率很高的病原菌 ,若无丰富临床检测经验从临床标准中分离鉴定此菌较困难 ,本实验以寡核苷酸引物YH1 YH2、YH7 YH8分别扩增肺炎链球菌自溶素和溶
“多湖模式”是金华市认真贯彻《中共中央、国务院关于卫生改革与发展的决定》,积极推进农村医疗卫生改革的初步尝试,它有效地巩固了农村医疗预防保健三级网,促进了合作医疗的发
我国到1996年底,独生子女人数已逾5000万。独生子女引起了社会的广泛关注,他们的个性成长、教育问题等已成为社会学、心理学、教育学等学科研究的重要课题。近几年进入大学的
河南省肿瘤防治研究办公室、河南省肿瘤研究所流行病室1997年在全省1/10人口抽样调查登报点进行了居民病伤死亡登记报告和微机分析处理工作。1997年河南省居民普通死亡率为5.31
目的 :探讨血府逐瘀汤防治肺心病的作用机理。方法 :观察缺氧对肺动脉平滑肌细胞(PASMC)增殖的影响 ;用血府逐瘀汤进行药物干预对PASMC增殖的影响。结果 :缺氧能够促进PASMC
某种程度上来说,学习英语是一个具有挑战性的任务,因为它非常需要耐心和毅力。既然我们生活在非英语国家,没有天然的语言环境,要培养语感,我们应该只能多练习听英语对话,多读
目录第一章总则第二章考试和注册第三章执业规则第四章考核和培训第五章法律责任第六章附则第一章总则第一条为了加强医师队伍的建设,提高医师的职业道德和业务素质,保障医师的
党的十五届三中全会通过的《关于农业和农村工作若干重大问题的决定》,是党中央按照十五大确定的建设有中国特色社会主义的总战略,总结农业和农村改革20年的经验,针对农业和农村社
20年前,肥城市防疫站有干部职工25人,结防站有7人,皮防站有5人,爱卫办有3人,4个独立单位,4套领导班子,4处办公场地。党的十一届三中全会以后,肥城市卫生行政部门根据实事求是的思想路线,针对防保
着重介绍视网膜神经节细胞 (RGCs)的培养、分离、鉴定及影响因素等方面的新进展。RGCs的培养分为视网膜外植块培养、分离的RGCs细胞培养。培养基有含血清及无血清两种。在作R