载波-包络相位对于基频光与其自身倍频光脉冲合成的影响

来源 :物理学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:czwhczwh75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
将基频光与其自身的倍频光合成,是一种得到超过一个倍频程的超宽光谱的简单方法,而载波_包络相位(CEP)对合成超宽光谱产生的超短脉冲有重要的影响.本文从光频梳的角度,根据钛宝石激光器中产生的超短脉冲光谱,计算载波_包络相位对该脉冲与其自身的倍频脉冲合成产生的超短脉冲的影响,说明了调整载波_包络相位对于脉冲合成的重要性.
其他文献
结合当前电子商务的发展背景,基于体验价值的角度论述传统百货商场O2O模式的构建。阐述了体验价值概念,总结得出体验价值的产品功能价值、情感价值、社会价值和情景价值四个
近年来,随着中国互联网行业及其周边产品的高速发展,电子商务行业不再是欧美等互联网发达地区的专属行业,阿里巴巴、淘宝、天猫、京东等中国互联网电商巨头的出现,标志着中国
随着我国高速公路网的建设完成,高速公路的发展重心逐渐由建设向养护过渡。在新的形势下,为适应高速公路发展的需求,就必须加快高速公路养护与检测技术的发展。路基是公路的
The crystal morphology of zinc lactate trihydrate in the absence or presence of impurities(viz.succinic acid,L-malic acid and D-malic acid)is investigated by mo
翻译作为一种社会活动和文化现象,既受到文本内因素的影响也受到文本外因素的制约。自从20世纪90年代末翻译界提出的“文化转向”,越来越多的翻译理论家和实践家开始关注文本外
目的:探讨胃癌伴发胆囊炎,胆结石的病因学;方法:对36例胃癌伴友胆囊炎、胆结石的临床资料进行回顾性分析,用正态近似法进行u检验,比较标本率(胃癌伴发胆囊炎、胆结石的发病率)与总体
译者是翻译过程中的一个重要因素,在传统翻译中却长期受到隐蔽,传统翻译认为“忠实”于原文是翻译标准,译者必须客观的再现原文,“隐身”于翻译作品当中。但上世纪七十年代,
现如今,一大批网络流行语在一定环境下出现,这致使中国的译员需要更加了解中国文化并且进一步促进与他国的文化交流。然而,由于缺乏相应的翻译理论以及与网络流行语汉英互译
目的:探讨实时超声弹性成像技术用于子宫肌瘤、子宫腺肌瘤的鉴别诊断的应用价值。方法:搜集于2016年7月—2018年6月期间在我院接受治疗疑似子宫肌瘤和子宫腺肌瘤患者共218例