论文部分内容阅读
What Will These Classic Cartoon Characters Look Like Years Later
They are classic cartoon characters as you have never seen them before.
One artist has re-created the childhood favorites to show how they might look if they were elderly movie stars.
这些经典卡通人物的样子你之前绝对没见过。
有位艺术家二次创作了我们童年时代最喜欢的卡通人物——如果他们变成了垂垂老矣的影星,会是什么样子的呢?
Tycoon: Mickey and Minnie Mouse don’t look poor in old age with each wearing plenty of jewels.
企业大亨:米奇和米妮即使年迈也不落魄,两个人都穿金戴银。
L os A ngeles -bas ed animat or and illustrator①Andrew Tarusov has come up with the series of drawings depicting the likes of Bugs and Lola Bunny at 77 and Tom and Jerry at 66.
在洛杉矶工作的动画设计师、同时也是插画家的安德鲁?塔鲁瑟夫画了这一系列作品,描绘了兔八哥和罗拉兔77岁的样子,还有汤姆和杰瑞75岁的样子。
Separated: Donald and Daisy Duck split up because of Donald’s gambling②, the Los Angeles artist imagined.
劳燕分飞:在这名洛杉矶艺术家的画中,因为唐老鸭赌博,他和黛西离婚了。
Homeless: Poor Goofy fell on hard times and ended up on the streets after failing to have insurance③.
无家可归:可怜的古非沦落到日子很不好过,因为没有保险最终露宿街头。
Taking it easy: The years have been kind to Bugs and Lola Bunny who are aged 77 in this drawing of them.
慢条斯理:在这幅画作中,岁月对于77岁的兔八哥还有罗拉兔还是很仁慈的。
Sylvester, now 73, looks a little worse for wear as he clutches④ a bottle of something in a brown paper bag while tweety stands on his arm.
如今73岁的傻大猫,手臂上停着崔迪鸟,穿着有点破烂,手里抓着一个棕色的纸袋,里面有瓶不明物体。
Doing well: Daffy Duck and Percy Pig look well for their seniority compared to many of their compatriots.
过得不错:达菲鸭还有博喜猪和他们的同胞比起来,晚年看起来气色甚佳。
They are classic cartoon characters as you have never seen them before.
One artist has re-created the childhood favorites to show how they might look if they were elderly movie stars.
这些经典卡通人物的样子你之前绝对没见过。
有位艺术家二次创作了我们童年时代最喜欢的卡通人物——如果他们变成了垂垂老矣的影星,会是什么样子的呢?
Tycoon: Mickey and Minnie Mouse don’t look poor in old age with each wearing plenty of jewels.
企业大亨:米奇和米妮即使年迈也不落魄,两个人都穿金戴银。
L os A ngeles -bas ed animat or and illustrator①Andrew Tarusov has come up with the series of drawings depicting the likes of Bugs and Lola Bunny at 77 and Tom and Jerry at 66.
在洛杉矶工作的动画设计师、同时也是插画家的安德鲁?塔鲁瑟夫画了这一系列作品,描绘了兔八哥和罗拉兔77岁的样子,还有汤姆和杰瑞75岁的样子。
Separated: Donald and Daisy Duck split up because of Donald’s gambling②, the Los Angeles artist imagined.
劳燕分飞:在这名洛杉矶艺术家的画中,因为唐老鸭赌博,他和黛西离婚了。
Homeless: Poor Goofy fell on hard times and ended up on the streets after failing to have insurance③.
无家可归:可怜的古非沦落到日子很不好过,因为没有保险最终露宿街头。
Taking it easy: The years have been kind to Bugs and Lola Bunny who are aged 77 in this drawing of them.
慢条斯理:在这幅画作中,岁月对于77岁的兔八哥还有罗拉兔还是很仁慈的。
Sylvester, now 73, looks a little worse for wear as he clutches④ a bottle of something in a brown paper bag while tweety stands on his arm.
如今73岁的傻大猫,手臂上停着崔迪鸟,穿着有点破烂,手里抓着一个棕色的纸袋,里面有瓶不明物体。
Doing well: Daffy Duck and Percy Pig look well for their seniority compared to many of their compatriots.
过得不错:达菲鸭还有博喜猪和他们的同胞比起来,晚年看起来气色甚佳。