论文部分内容阅读
[摘要]高校进行劳动与社会保障专业课程双语教学是培养复合型、国际化人才,并满足社会需要的重要途径,也是教育部对高校教学教育改革的要求。其中社会保障国际比较课程作为劳动与社会保障专业的主干课程,是一门运用比较方法进行教学的课程,实施双语教学是十分必要的。本文对社会保障国际比较课程双语教学改革的必要性、重要性进行了描述,分析了在进行双语教学中存在的困难,并提出相应解决措施。
[关键词]双语;专业课程;教学模式;教学方式
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1005—6432(2011)18—0179—03
1、社会保障国际比较课程双语教学目标定位
随着经济政治文化发展的全球化,必然出现一种对“全球化”工作语言的需求。英语正在日益成为事实上的“世界性”工作语言,成为各国共同学习的首选外语。高校进行劳动与社会保障专业课程双语教学是培养复合型、国际化人才,并满足社会需要的重要途径,也是教育部对高校教学教育改革的要求。
双语,一般英译为“Bilingual”,意思是“two languages”(两种语言),指在某个国家或某个地区有两个或两个以上的民族存在,并存在两种或两种以上文化历史背景的条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。双语教学是通过英语(或其他外语)语言进行的专业课程教学,是指非语言类学科中用外语进行专业课程的教学。双语教学的内容应具有完整的知识体系,以讲授内容为主线。一方面学习者通过双语学习的过程掌握本课程较严密的专业知识;另一方面又可以培养学习者运用两种语言进行的思维能力。
社会保障国际比较课程是劳动与社会保障本科专业的专业主干课程,其目的是运用比较法,通过对国际社会保障在社会保障理论、社会保险、社会福利、社会救助等领域进行深层次的研究和探讨,在保障对象、享受条件、筹资模式、支付方式、保障水平、运行效果等方面进行比较分析,为我国社会保障制度改革提供有益的经验,使我国的社会保障体制的改革与发展少走弯路,与国际惯例接轨。因此在劳动与社会保障本科专业高等教育中,双语教学也是一个现实的必然选择。经济全球化程度和国际交流的加深使得提高学生的专业英语水平显得越来越重要。通过双语教学帮助学生构建比单一母语教学更为全面和扎实的国际社会保障理论基础,培养学生在今后的国际社会保障活动实务中解决问题的能力。
从社会保障国际比较课程的教学目的出发,双语教学的教学目标定位应该是在利用英语获取专业知识的同时培养学生在国际社会保障实践中运用英语解决问题的能力。在教学过程中,教师对专业课程知识点的讲授和学生的理解、接收是教学目标的首位。如果在教学过程中受英语交流技能的限制和影响,在课程讲授中涉及学生难以理解的问题,可以采用汉语作适当的解释,母语的介入可以根据学生的水平和所讲授内容的难易程度而有所增减。另外,在社会保障双语教学中,教师应尽可能为学生创造全英语的环境氛围,包括课件的准备以及在课堂上的讲授均使用英文,让学生沉浸在英语语言环境中,激发他们用英语进行自由讨论、提问的兴趣以及提升他们使用英语的能力。
2、社会保障国际比较课程双语教学模式的选择
目前适合本科高等院校采用的双语教学模式主要有术语引导型、交义渗透型和完全渗透型三种双语教学模式。
(1)术语引导型是指教师以中文讲解为主,课堂上穿插使用英语术语。
(2)交义渗透型是指教师使用原版教材,根据教学内容的难易程度交替使用中英文讲授;要求适当地用母语讲授课程,教材、板书、笔记、作业等使用英语,而讲授时母语与英语较为灵活地互为主体语言,便于英语为非母语的教师教学,也便于学生对专业知识的理解。
(3)完全渗透型是教师用英语授课,要求学生用英语答疑和完成作业及考试。整个教学均采用英语教学,包括教材、讲授、板书、笔记、作业、讨论等均使用英语,母语几乎不在课程教学中使用,这种模式对英语掌握程度的要求最高。
结合本校实际教学的情况,社会保障国际比较课程教学模式的选择应该是一个循序渐进的过程。从学生的实际情况和学校自身的师资出发,客观地对待双语教学。学生的英语水平特别是阅读和听力方面还有欠缺,突然改变教学方式会出现不适应。因此,双语教学应分层次、分阶段地进行,从部分用英文授课并辅以中文解释开始,过渡到“英文教材、中文板书、中英文讲授”,再到“英文教材、英文板书、中英文讲授”,直到“英文教材、英文板书、英文讲授”。
3、社会保障国际比较课程双语教学内容
(1)重点突出,详略得当。社会保障国际比较课程的总学时为48个课时,在教学过程中,如果面面俱到,不分重点地将所有的内容都向学生介绍,则学生很难掌握所讲的全部知识要点,学习效果必然也不理想。因此,要在非常有限的时间内达到最好的教学效果,如何选择教学内容尤为重要。社会保障国际比较课程重点在于“比较”二字,因此重点讲解内容应体现在比较的指标上。例如,社会保障制度模式国际比较的讲授,重点讲授的内容应是社会保障制度的三种模式(即自保公助型、国家福利型、自我积累型)及其对社会保障制度不同模式的经济效应进行比较的方法;关于德国、英国、瑞典、美国及日本等五个发达国家近期社会保障制度的改革情况等的内容可以设计为学生的阅读材料;通过阅读各国社会保障制度改革的总体趋势,从而领会各国社会保障模式对我国的启示。
(2)案例教学法的运用。在进行双语教学的同时也可以采取案例教学法的运用。案例教学法的形式是多样的,可以是课堂案例评析,也可以是课外阅读、作业等形式,但是由于课时有限,主要应采取课堂案例评析的形式。教师在选取课程案例时应注意以下几点:一是,选择具有代表性的案例。二是,选择新近发生的案例,如果总是选择陈旧的案例会让学生觉得课程与现实脱节而导致学习积极性降低。让学生掌握知识最有效的手段就是将理论知识与实践进行高度结合。三是,选择难易程度适当的案例。过难的案例会让学生觉得无从下手,只能消极等待教师在课堂的分析,大大削弱学生的学习自主性。而过易的案例可能不需要作深入的思考分析就能得出结论,也会降低学生对案例的参与度。在实施过程中应注意引导学生运用所学的原则原理对案例进行分析、推理、判断、论证,逐步深入讨论,最后得出结论。
(3)考核方式。对学生进行考查是一种对学生学习效果的评价,可以给学生的学习施加必要的压力,也可引导学生的学习方向和改善学生的学习方式。为了取得更好的双语教学效果,应该围绕双语教学的目的开展灵活多样的考核方式。考查方式包括开闭卷考试、论文写作、调查报告等,教师要充分考虑各方式的特点,结合学生的情况进行选择。如果采用闭卷考试的形式往往需要学生在考前做大量的强迫性记忆,容易造成学生在复习时把大部分的 精力和时间都放在了背诵概念和条文上,而忽略了对各种比较指标的理解和梳理。因此闭卷考试并不能充分测试出学生对本学科双语教学重要内容的理解和掌握程度。开卷考试更能适应社会保障国际课程的双语教学目标定位。开卷考试由于本身的灵活性和覆盖面广等特点,对知识的掌握和理解的要求也就比较高,能很好地检验出学生的真实水平。教师在命题时应以论述和案例题为主,重点考查学生对已学知识的综合运用能力和分析推理能力。考核应该以人为本,不仅仅局限于期末考试,学生的课堂表现、平时的大小作业等都可以作为考核方法。考核内容不仅要注重专业知识的理解和掌握,而且要注重英语表达能力,双管齐下。
综上所述,结合本校学生实际,充分利用各种教学资源,运用案例教学法等教学方法,为学生创设一个兼启发性、实用性及趣味性为一体的双语学习环境。
4、双语教学存在的困难及解决对策
(1)选取教材方面。目前在对社会保障国际比较课程的双语教学过程中,没有统一的教材使用标准,教材的使用主要是直接使用原版或者影印版或者双语教师自己编写。从目前本校学生的英语水平看,完全是英文原版教材并不一定适用。因此在进行双语教学过程中可以首先从鼓励教师进行双语教学大纲的编写和课程设计的大纲起步。参考吸收国外先进教材中的内容,结合普通高校的实际情况,形成有针对性的、合理的教学体系,编写具有特色的双语教材。
(2)师资队伍方面。开展社会保障国际比较课程双语教学要求教师首先应为本专业骨干教师,同时具备扎实的外语运用能力。不仅要了解相关课程主流国家的学术与教学发展动态,也要精通国内本专业的发展变化过程和最新的研究成果,并能将该领域的研究进行比较,避免单一的介绍而与实际现状脱节,这无疑对社会保障国际比较双语教师的专业技能和语言水平提出了很高的要求。教师是双语教学的核心因素。能否成功地进行双语教学,关键是要有一支高素质的双语教学的教师队伍。在专业教师中选拔引进英语水平高、学科知识强的复合型优秀人才作为双语教学的师资储备十分重要。
(3)学生英语水平方面。学生英语水平参差不齐,就会出现这样的情况,由于英语水平有限这些学生在双语课堂上既听不懂英语,也学不到专业知识,自然对双语教学产生畏难和抵触心理,给双语教学带来一定的困难。怎样平衡这种专业知识的学习难度和英语学习的难度,以及怎样平衡这种双语教学中汉语和英文的使用量,这些,都是我们教师思考的难题。就目前本校双语教师的实际能力以及学生的接受能力来看,课内全部使用英语是很不现实的,所以母语的配合作用不可忽视。在课堂双语教学过程中,对重点、难点内容应结合汉语讲解,以便使学生在提高英语综合应用能力的同时,更好地掌握专业知识。可视具体情况,从以母语为主、英语为辅过渡到母语和英语并重,再逐步过渡到以英语为主、母语为辅。
(4)教学方式方面。在教学过程中,应改变传统的全程填鸭式讲授的教学方式。可以采取多样化的教学方式,循序渐进,逐步加大英语所占比例。可以采用教师讲授与学生讨论相结合的方式。在教师讲授完某一专题的内容后,可组织学生分组进行课堂讨论,要求每一位同学都要参与讨论,分组轮流回答教师的提问或作专题发言,通过这种学习方式培养学生自主学习的积极性以及自学能力。也可以采用原理讲授与案例教学相结合的方法,另外,在教学过程中,提倡教师使用多媒体教学。设计和制作简洁、易懂的英文电子教学课件,丰富教学内容。建设课程网站,电子课件在网上公开,帮助学生预习专业词汇、了解教师讲解线索和重点内容,降低学习难度。让学生对比较陌生的专业英语有更强的视听感受,以达到更好的教学效果。教学的关键是课堂50分钟的互动,在课堂上要激发学生的兴趣,充分调动学生的学习积极性,发挥学生的主体作用,促使学生用英语能动地陈述、思考和解决问题,教师应坚持用英语和学生进行交流,以帮助学生克服不敢开口的胆怯心理。这些方面都是我们需要努力改进和完善的。
参考文献:
[1]郑鲁晶,浅议双语教学的目标、模式及资源开发——以《国际商法》教学为例[J],惠州学院学报,2010(1).
[2]陈昭雪,双语教学与保持式教学模式[J],科技信息(学术研究),2008(15).
[3]韩秋,高校专业课双语教学的思考[J],中国高等教育,2009.
[作者简介]杨婷(1980-),女,硕士,贵州财经学院公共管理学院讲师。
[关键词]双语;专业课程;教学模式;教学方式
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1005—6432(2011)18—0179—03
1、社会保障国际比较课程双语教学目标定位
随着经济政治文化发展的全球化,必然出现一种对“全球化”工作语言的需求。英语正在日益成为事实上的“世界性”工作语言,成为各国共同学习的首选外语。高校进行劳动与社会保障专业课程双语教学是培养复合型、国际化人才,并满足社会需要的重要途径,也是教育部对高校教学教育改革的要求。
双语,一般英译为“Bilingual”,意思是“two languages”(两种语言),指在某个国家或某个地区有两个或两个以上的民族存在,并存在两种或两种以上文化历史背景的条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。双语教学是通过英语(或其他外语)语言进行的专业课程教学,是指非语言类学科中用外语进行专业课程的教学。双语教学的内容应具有完整的知识体系,以讲授内容为主线。一方面学习者通过双语学习的过程掌握本课程较严密的专业知识;另一方面又可以培养学习者运用两种语言进行的思维能力。
社会保障国际比较课程是劳动与社会保障本科专业的专业主干课程,其目的是运用比较法,通过对国际社会保障在社会保障理论、社会保险、社会福利、社会救助等领域进行深层次的研究和探讨,在保障对象、享受条件、筹资模式、支付方式、保障水平、运行效果等方面进行比较分析,为我国社会保障制度改革提供有益的经验,使我国的社会保障体制的改革与发展少走弯路,与国际惯例接轨。因此在劳动与社会保障本科专业高等教育中,双语教学也是一个现实的必然选择。经济全球化程度和国际交流的加深使得提高学生的专业英语水平显得越来越重要。通过双语教学帮助学生构建比单一母语教学更为全面和扎实的国际社会保障理论基础,培养学生在今后的国际社会保障活动实务中解决问题的能力。
从社会保障国际比较课程的教学目的出发,双语教学的教学目标定位应该是在利用英语获取专业知识的同时培养学生在国际社会保障实践中运用英语解决问题的能力。在教学过程中,教师对专业课程知识点的讲授和学生的理解、接收是教学目标的首位。如果在教学过程中受英语交流技能的限制和影响,在课程讲授中涉及学生难以理解的问题,可以采用汉语作适当的解释,母语的介入可以根据学生的水平和所讲授内容的难易程度而有所增减。另外,在社会保障双语教学中,教师应尽可能为学生创造全英语的环境氛围,包括课件的准备以及在课堂上的讲授均使用英文,让学生沉浸在英语语言环境中,激发他们用英语进行自由讨论、提问的兴趣以及提升他们使用英语的能力。
2、社会保障国际比较课程双语教学模式的选择
目前适合本科高等院校采用的双语教学模式主要有术语引导型、交义渗透型和完全渗透型三种双语教学模式。
(1)术语引导型是指教师以中文讲解为主,课堂上穿插使用英语术语。
(2)交义渗透型是指教师使用原版教材,根据教学内容的难易程度交替使用中英文讲授;要求适当地用母语讲授课程,教材、板书、笔记、作业等使用英语,而讲授时母语与英语较为灵活地互为主体语言,便于英语为非母语的教师教学,也便于学生对专业知识的理解。
(3)完全渗透型是教师用英语授课,要求学生用英语答疑和完成作业及考试。整个教学均采用英语教学,包括教材、讲授、板书、笔记、作业、讨论等均使用英语,母语几乎不在课程教学中使用,这种模式对英语掌握程度的要求最高。
结合本校实际教学的情况,社会保障国际比较课程教学模式的选择应该是一个循序渐进的过程。从学生的实际情况和学校自身的师资出发,客观地对待双语教学。学生的英语水平特别是阅读和听力方面还有欠缺,突然改变教学方式会出现不适应。因此,双语教学应分层次、分阶段地进行,从部分用英文授课并辅以中文解释开始,过渡到“英文教材、中文板书、中英文讲授”,再到“英文教材、英文板书、中英文讲授”,直到“英文教材、英文板书、英文讲授”。
3、社会保障国际比较课程双语教学内容
(1)重点突出,详略得当。社会保障国际比较课程的总学时为48个课时,在教学过程中,如果面面俱到,不分重点地将所有的内容都向学生介绍,则学生很难掌握所讲的全部知识要点,学习效果必然也不理想。因此,要在非常有限的时间内达到最好的教学效果,如何选择教学内容尤为重要。社会保障国际比较课程重点在于“比较”二字,因此重点讲解内容应体现在比较的指标上。例如,社会保障制度模式国际比较的讲授,重点讲授的内容应是社会保障制度的三种模式(即自保公助型、国家福利型、自我积累型)及其对社会保障制度不同模式的经济效应进行比较的方法;关于德国、英国、瑞典、美国及日本等五个发达国家近期社会保障制度的改革情况等的内容可以设计为学生的阅读材料;通过阅读各国社会保障制度改革的总体趋势,从而领会各国社会保障模式对我国的启示。
(2)案例教学法的运用。在进行双语教学的同时也可以采取案例教学法的运用。案例教学法的形式是多样的,可以是课堂案例评析,也可以是课外阅读、作业等形式,但是由于课时有限,主要应采取课堂案例评析的形式。教师在选取课程案例时应注意以下几点:一是,选择具有代表性的案例。二是,选择新近发生的案例,如果总是选择陈旧的案例会让学生觉得课程与现实脱节而导致学习积极性降低。让学生掌握知识最有效的手段就是将理论知识与实践进行高度结合。三是,选择难易程度适当的案例。过难的案例会让学生觉得无从下手,只能消极等待教师在课堂的分析,大大削弱学生的学习自主性。而过易的案例可能不需要作深入的思考分析就能得出结论,也会降低学生对案例的参与度。在实施过程中应注意引导学生运用所学的原则原理对案例进行分析、推理、判断、论证,逐步深入讨论,最后得出结论。
(3)考核方式。对学生进行考查是一种对学生学习效果的评价,可以给学生的学习施加必要的压力,也可引导学生的学习方向和改善学生的学习方式。为了取得更好的双语教学效果,应该围绕双语教学的目的开展灵活多样的考核方式。考查方式包括开闭卷考试、论文写作、调查报告等,教师要充分考虑各方式的特点,结合学生的情况进行选择。如果采用闭卷考试的形式往往需要学生在考前做大量的强迫性记忆,容易造成学生在复习时把大部分的 精力和时间都放在了背诵概念和条文上,而忽略了对各种比较指标的理解和梳理。因此闭卷考试并不能充分测试出学生对本学科双语教学重要内容的理解和掌握程度。开卷考试更能适应社会保障国际课程的双语教学目标定位。开卷考试由于本身的灵活性和覆盖面广等特点,对知识的掌握和理解的要求也就比较高,能很好地检验出学生的真实水平。教师在命题时应以论述和案例题为主,重点考查学生对已学知识的综合运用能力和分析推理能力。考核应该以人为本,不仅仅局限于期末考试,学生的课堂表现、平时的大小作业等都可以作为考核方法。考核内容不仅要注重专业知识的理解和掌握,而且要注重英语表达能力,双管齐下。
综上所述,结合本校学生实际,充分利用各种教学资源,运用案例教学法等教学方法,为学生创设一个兼启发性、实用性及趣味性为一体的双语学习环境。
4、双语教学存在的困难及解决对策
(1)选取教材方面。目前在对社会保障国际比较课程的双语教学过程中,没有统一的教材使用标准,教材的使用主要是直接使用原版或者影印版或者双语教师自己编写。从目前本校学生的英语水平看,完全是英文原版教材并不一定适用。因此在进行双语教学过程中可以首先从鼓励教师进行双语教学大纲的编写和课程设计的大纲起步。参考吸收国外先进教材中的内容,结合普通高校的实际情况,形成有针对性的、合理的教学体系,编写具有特色的双语教材。
(2)师资队伍方面。开展社会保障国际比较课程双语教学要求教师首先应为本专业骨干教师,同时具备扎实的外语运用能力。不仅要了解相关课程主流国家的学术与教学发展动态,也要精通国内本专业的发展变化过程和最新的研究成果,并能将该领域的研究进行比较,避免单一的介绍而与实际现状脱节,这无疑对社会保障国际比较双语教师的专业技能和语言水平提出了很高的要求。教师是双语教学的核心因素。能否成功地进行双语教学,关键是要有一支高素质的双语教学的教师队伍。在专业教师中选拔引进英语水平高、学科知识强的复合型优秀人才作为双语教学的师资储备十分重要。
(3)学生英语水平方面。学生英语水平参差不齐,就会出现这样的情况,由于英语水平有限这些学生在双语课堂上既听不懂英语,也学不到专业知识,自然对双语教学产生畏难和抵触心理,给双语教学带来一定的困难。怎样平衡这种专业知识的学习难度和英语学习的难度,以及怎样平衡这种双语教学中汉语和英文的使用量,这些,都是我们教师思考的难题。就目前本校双语教师的实际能力以及学生的接受能力来看,课内全部使用英语是很不现实的,所以母语的配合作用不可忽视。在课堂双语教学过程中,对重点、难点内容应结合汉语讲解,以便使学生在提高英语综合应用能力的同时,更好地掌握专业知识。可视具体情况,从以母语为主、英语为辅过渡到母语和英语并重,再逐步过渡到以英语为主、母语为辅。
(4)教学方式方面。在教学过程中,应改变传统的全程填鸭式讲授的教学方式。可以采取多样化的教学方式,循序渐进,逐步加大英语所占比例。可以采用教师讲授与学生讨论相结合的方式。在教师讲授完某一专题的内容后,可组织学生分组进行课堂讨论,要求每一位同学都要参与讨论,分组轮流回答教师的提问或作专题发言,通过这种学习方式培养学生自主学习的积极性以及自学能力。也可以采用原理讲授与案例教学相结合的方法,另外,在教学过程中,提倡教师使用多媒体教学。设计和制作简洁、易懂的英文电子教学课件,丰富教学内容。建设课程网站,电子课件在网上公开,帮助学生预习专业词汇、了解教师讲解线索和重点内容,降低学习难度。让学生对比较陌生的专业英语有更强的视听感受,以达到更好的教学效果。教学的关键是课堂50分钟的互动,在课堂上要激发学生的兴趣,充分调动学生的学习积极性,发挥学生的主体作用,促使学生用英语能动地陈述、思考和解决问题,教师应坚持用英语和学生进行交流,以帮助学生克服不敢开口的胆怯心理。这些方面都是我们需要努力改进和完善的。
参考文献:
[1]郑鲁晶,浅议双语教学的目标、模式及资源开发——以《国际商法》教学为例[J],惠州学院学报,2010(1).
[2]陈昭雪,双语教学与保持式教学模式[J],科技信息(学术研究),2008(15).
[3]韩秋,高校专业课双语教学的思考[J],中国高等教育,2009.
[作者简介]杨婷(1980-),女,硕士,贵州财经学院公共管理学院讲师。