论文部分内容阅读
随着大众创业在百姓生活中越来越普及,“众筹”这个词也变得越来越流行。有企业融资众筹、个人创业众筹、新产品发布众筹、甚至连婚礼都开始流行众筹。众筹翻译自国外crowdfunding一词,即大众筹资或群众筹资,香港译作群众集资,台湾译作群众募资。由发起人、跟投人、平台构成。具有低门槛、多样性、依靠大众力量、注重创意的特征,是指一种向群众募资,以支持发起的个人或组织的行为。众筹不仅要把别人的钱装进自己腰包,还把自己的思想装
With the increasing popularity of mass entrepreneurship in people’s lives, the word “crowdfunding” has also become more and more popular. There are corporate crowdfunding, individual entrepreneurship crowdfunding, crowdfunding of new products, and even popular weddings. Crowdfunding translates the word crowdfunding from abroad, that is, public financing or mass fund-raising, mass fund-raising by Hong Kong translation, and mass fund-raising by Taiwanese translators. By promoters, with investment, platform composition. The low threshold, diversity, reliance on the public, and creativity-oriented characteristics mean a fundraising process for the masses to support the sponsored individuals or organizations. Crowdfunding should not only put other people’s money into their pockets, but also put their own ideas installed