论文部分内容阅读
一孔子东游,见两小儿辩斗。1)并列式复句,第二分句的主语“孔子”因承第一分句而省。2)“子”是古代男子的美称或尊称,有“师长”的意思,在姓氏后面加“子”,如“孔子”就是“孔先生”,“荀子”就是“荀先生”。“东”是方位词,作“游”的状语表示“游”的方向,就是“到东方去游”,这是古代汉语的基本结构形式。但也有少数与此相反的形式,如《楚辞·九章·哀郢》:“过夏首而西浮兮”,“西浮”不是
Confucius eastwards, see the debate between the two children. 1) A side-by-side compound sentence. The subject of the second clause, Confucius, is saved because of the first clause. 2) “Child” is the ancient man’s name or title of honor. It has the meaning of “master”. After the surname, “child” is added. For example, “Confucius” is “Mr. Kong” and “Xunzi” is “Mr. ”East“ is the position word, and the adverbial status of ”tour“ indicates the direction of ”travel“, that is, ”travel to the east“. This is the basic structure of ancient Chinese. However, there are also a few forms that are contrary to this, such as the ”Songs of the South, Chapter Nine, Mourning,“: ”Thanks for the first summer and the West impetuous,“ and ”Xifu" is not