英汉动物成语的文化差异及翻译策略

来源 :科教导刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Joetty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动物成语在英汉语言中均广泛存在,由于英汉民族的价值观念、习俗信仰和生活环境的差异,两种语言赋予动物成语各自特定的文化内涵。因此,在动物成语的英汉互译中,需要译者深入了解这些差异,并采用直译法、意译法、代换法和释义法等不同的翻译策略进行灵活处理,从而克服英汉文化交流中的障碍,促进文化的融合和繁荣。 Animal idioms exist widely in both English and Chinese languages. Due to the differences in values, customs and living environments between English and Chinese, the two languages ​​confer specific cultural connotations on animal idioms. Therefore, in the translation between animal idioms and English, it is necessary for the translator to understand these differences in depth and adopt the different translation strategies of literal translation, free translation, substitution and paraphrase so as to overcome the obstacles in the cultural exchange between English and Chinese , Promote cultural integration and prosperity.
其他文献
目的 :评价CT对腰椎间盘突出症的诊断价值。方法 :分析 6 5例腰椎间盘突出症的CT表现和临床特征。结果 :本组 6 5例中 40~ 6 7岁 44例 ,约占 6 8% ;发生于L4 5、L5 S1椎间盘者
案例介绍2014年12月5日,针对学校基本建设面广、量大、同时建设多个项目的特点,某高校决定通过邀请招标产生2家招标代理服务机构。学校的招标管理机构根据以往惯例,为增加招
摘 要 本文对“V形坡口单面焊双面成形”这一重点课题的学习目标、技能要求、教学环节、教学过程、教学评价等环节进行分析和总结,提出切实可行的理论、实践一体化教学模式,教学效果良好。  关键词 单面焊双面成形 技能教学 理论实践一体化  中图分类号:G424 文献标识码:A    V Groove of one Side Weld
据越南通讯社报道,越南咖啡总公司(Vinacafe)的代表和老挝占巴塞省政府近日签署协议,双方展开在老挝波罗芬高原上种植咖啡的项目。据此,越南咖啡总公司将向老挝租用1000公顷土地种
很多学生在解决某些问题时经常出现"不是不知道"就是"想不到"的现象.深藏在题设中的"最值"问题往往成为学生解题的"瓶颈".学生在解决这类问题时因不能洞察题设中隐藏的"最值"
当今青少年恶性伤害事件频现,对社会、家人缺乏感恩心态,这与缺乏"孝"的道德意识不无关系。所以在社会主义和谐社会的建构中,要提升大学生感恩教育的实效就有必要复兴传统儒家
目的:分析肺间质性疾病的HRCT表现及其与病理学的关系.方法:38例经手术病理证实的肺间质纤维化患者和疾病对照组14例分别行HRCT扫描、组织病理学检查(包括HE、Masson氏三色染
在由美国国际开发总署执行的项目中,来自越南的专家讨论关于如何帮助越南火龙果生产者,使水龙果的品质达到欧洲和美国市场所要求的高质量标准.
期刊
摘 要 本文在对中职学生的现状进行客观分析的基础上,从学习数学的主动性、学习数学的兴趣和帮助学生树立学习数学的信心三个方面调整数教学的策略进行了阐述。  关键词 中职 学生现状 调整策略 培养意志  中图分类号:G712 文献标识码:A    A General Discussion on the Adjustmen
目的:探讨新生儿脑室内出血(IVH)的发病机理、预后与CT分级的关系,评价其CT诊断及随访价值。方法:60例经CT诊断为IVH患儿,早产儿19例,足月儿41例,生后1周内作首次头颅CT扫描,1个月后进行CT随访观察。结果:CT表现为