从关联翻译理论视角研究英译余秋雨散文《江南小镇》的传神留韵

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yt58458665
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“关联翻译理论”作为英译中的核心部分,其起着重要的枢纽作用,关联翻译理论认为关联性是动态的,译者应当联系读者与原作者认知环境,从而巧妙的将原文作者的思想情感准确的传达出来,同时让读者接受作者想要传达的内容.由于散文的语言风格、写作风格具有自身的特点,译者在翻译散文作品时面临着较大的难度,为了提高散文翻译的效果,本文从关联翻译理论视角出发,就英译余秋雨散文《江南小镇》的传神留韵进行探究,以此为相关学者提供一些参考.
其他文献
素质教育是我们在近几年里比较重视的方面,也是对学生影响比较大的方面.素质教育是以提高全民素质为目标的一项系统工程.它是面向全体学生的一个方针政策,也是需要我们去落实
幼儿阶段是科学启蒙的第一阶段,如何正确培养幼儿科学创造力尤为重要.通过运用乐高建构游戏帮助孩子理解他们的世界,幼儿通过自己建构的模型进行讨论、试验、合作从而达到更
语法作为语言学的一个分支,研究按确定用法来运用的词类、词的曲折变化或表示相互关系的其他手段以及词在句中的功能和关系.英语语法教学是英语教学中最重要的部分之一,小学
新一轮的“课改”提倡学生的自主性学习、探究性学习、合作性学习等学习品质.素质教育时代,培养学生的创新精神与提高学生的成绩是当今教学的首要任务.这就要求教育工作者在
目的:探讨表观弥散系数(ADC)值对脑内不同病变周围水肿性质鉴别的价值。方法:对脑转移瘤30例、脑胶质瘤26例(病理Ⅲ-Ⅳ级胶质瘤21例,病理Ⅱ级胶质瘤5例)、脑脓肿20例病人行常规
兴趣是学生参与所有课堂活动的动力,英语教师必须改进自己的教学理念,实现课堂教学方法的不断优化,注重学生学习的实际情况,设计各种教学方案,调动学生的知识欲望,探索符合概
期刊
班主任在对班级进行管理期间,需让所有学生全都积极参与其中,并且调动其创造性以及积极性.特别是在高中时期,学生都拥有极强的自尊心以及自主意识,所以班主任对于班级管理的
《红楼梦》是中国四大名著之一,是世界文化宝库中的瑰宝,同时也是一部服饰文化盛宴.本文将以《红楼梦》英译本中的两个权威版本:杨宪益夫妇译本和大卫·霍克斯译本为客体,从
对于班主任而言,其的工作是非常复杂、繁杂的,班级管理是其中非常重要的一项内容,也是班主任工作中的重中之重.因此,在日常工作中,班主任也应巧妙地借助班级管理这一路径,来