论文部分内容阅读
时光流逝,香港即将回归祖国。回溯它的长达一个半世纪的命运,炎黄子孙无不心潮澎湃,既为它的百余年来的屈辱遭际而悲愤,更为1997年7月1日这个伟大的日子而欣慰。英国殖民主义者通过肮脏的鸦片战争,侵占了中国的领土香港。作为中国近代史的最初国耻记录,它成为殖民地、半殖民地化的沉沦过程的发端。中国人民于原有的封建枷锁之外,又增加了殖民主义的桎梏,帝国主义同中华民族的矛盾,因之成为近代中
As time goes on, Hong Kong is about to return to the motherland. Looking back on its fate of a century and a half, the grandson of the proletariat has surged all of its emotions and is both indignant and annoyed by its humiliation over the past hundred years. It is even more gratifying for this great day of July 1, 1997. British colonialists seized China’s territory of Hong Kong through a dirty opium war. As the first national record of shame in modern history in China, it became the origin of the colonial and semi-colonial degenerative process. In addition to the original feudal shackles, the Chinese people have also increased the clash of colonialism and the contradictions between the imperialists and the Chinese nation. As a result, they have become modernized