源自圣诗的《巴比伦河》

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jdwenge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一次,我偶然听到了《巴比伦河》,便深深地为它美妙的旋律所吸引,就像一阵清风,一条河流,一片原野,引导着我回到了故乡,故乡的山山水水,村落亲人都带着温暖的色彩在脑海中闪现,可我又身处异乡,不免有些忧伤。旋律一遍一遍地重复,情感一浪一浪地荡漾……我从这首优美歌曲的歌词中联想到《圣经·诗篇》。
  
  River of Babylon
  By the fiver of Babylon,
  There we sat down.
  Yeah we wept,
  When We remembered Zion.
  
  For there they that carried usaway in captivity,
  Requiring of us a song.
  Now how shall we sing theLord’s song,
  In a strange land.
  
  Let the words of our mouthsand the meditations of our hearts
  be acceptable in thy sight heretonight.
  
  巴比伦河
  来到巴比伦河边,
  我们坐在你身旁。
  耶,我们哭泣又悲伤,
  当我们想起了家乡。
  
  是凶狠的敌人把我们虏掠到这里,
  还强迫我们把歌唱,
  我们怎能唱得出圣歌来,
  在陌生的异国他乡。
  
  让我们心里的话儿和期望
  在今夜向你倾叙。
  
  《圣经·诗篇》第137首诗是这样开头的:“By the fiver of Baby—Ion-/There we sat down and therewe wept/When we remember Zion./On the willows there/We hungup our harps/For there our captors/Asked us for songs,/And our tor-mentors asked for mirth,saying/‘sing us one of the songs ofZion’”!而《巴比伦河》的开头两段与这首诗极其相似:“By the riveron Babylon,/There we sat down./Yeah we wept,/When we remem-bered Zion.//For there they thatcarried us away in captivity,/Re-quiring of us a song./Now howshall we sing the Lord’s song,/Ina strange land.”显然这首《巴比伦河》是受《圣经·诗篇》的启发和影响创作而成的,或者可以说根据这首圣诗改编而成。
  这首歌的开头和《圣经·诗篇》没什么两样,只不过在歌曲当中加入了唱歌的虚词“Mm…Mm…Ah…Ah…”。这些虚词只是为了使歌词的旋律更为优美,没有实在的意义。在“诗篇”中有这么精彩的一句:“On the willows there we hungup our harps/For them ourcaptors asked us for songs.”,意思是我们把竖琴挂在那里的柳树上,因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌。这首诗表现出以色列人对侵略者的抵触情绪,表现出强烈的爱国精神。而在《巴比伦河》中这种因果关系就没有“诗篇”那么紧密。
  但在下面,诗与歌的差异就比较大了。“Let the words of ourmouths and the meditations ofour hearts be acceptable in thysight here tonight.”与“让我们心里的话儿和期望在今夜向你倾叙。”歌曲中的意思到此已经传达完毕,后面只是曲调和歌词的反复重复。在“诗篇”当中,更主要地表达了对耶和华的衷心不二:“耶路撒冷啊,我若忘记你,/情愿我的右手忘记技巧。/我若不记念你……情愿我的舌头贴于上膛。”作者的强烈感情溢于言表。在后文当中,我们进一步看到诗人对耶路撒冷遭毁的刻骨铭心的记忆,甚至对侵略者恶毒的语言记忆犹新——“耶路撒冷遭难的日子,/侵略者说:“拆毁,拆毁,/直拆到根基!”最后诗人指着耶和华发誓复仇:“耶和华啊,求你记念这仇。/将要被灭的巴比伦城啊/报复你像你待我们的,那人便为有福。/拿你的婴孩摔在磐石上的,/那人便为有福。”复仇与爱国之情相互纠缠。复仇之情之强烈,使爱国之心更炙热。
  总的说来,诗与歌的主旨还是相差不大,都是表达了不愿向掳掠者歌唱圣歌,哭泣代替了歌唱,希望自己这种忠贞的声音能为上帝所听到。诗与歌当中都有一个关键词值得我们注意:“Zion”其原意是耶路撒冷附近的一座山名,代指耶路撒冷。象征意为家乡、天堂、天国、上帝、理想之城、乌托邦。在犹太人心目中,锡安代表着耶路撒冷、祖国、耶和华、流着奶与蜜的上帝应许之地。而在《巴比伦河》这首歌曲中,锡安有泛化的倾向,就像基督教所宣扬的博爱,所以在这里被译为“家乡”。说诗与歌都带有宗教精神,我想还是说的通。但那种强烈的复仇精神在《巴比伦河》中消失殆尽。
  最后我想简单地谈一谈《圣经·诗篇》与音乐的关系。“诗篇”中的诗歌,大多数可以在乐器的伴奏下吟唱,而且还可以一边歌唱,一边舞蹈,载歌载舞,把诗歌、音乐、舞蹈三者结合起来。《诗篇》第150首的赞美诗:“要用角声赞美他,/鼓瑟、弹琴赞美他,/用丝弦的乐器和箫的声音赞美他;/用大响的钹赞美他,/用高声的钹赞美他。”它很像我国的《诗经》,既可以吟咏,又可以歌唱,还可以有伴奏、伴舞,就像墨子所描述的那样:“颂诗三百、弦诗三百、歌诗三百、舞诗三百”。在“诗篇”中写道“交与伶长”,说明设有音乐机构,专门负责音乐,类似我国的“乐府”。还有注明乐器的“用丝弦的乐器”、“用吹的乐器”、“用迦特乐器”。有的还注明了曲调“调用第八”、“调用慕便拉”、“调用胡鹿”、“调用远方无声鸽”、“调用百合花”、“调用休要毁坏”等。这非常类似我国的宋词。
  而《诗篇》第137首用的是气纳体的哀歌。“气纳(Kinah),希伯来语原意是哀悼、悲叹的意思;在抒发哀悼和悲伤之情时,常借助于诗歌中的音韵增强哀悼的气氛,这是希伯来诗歌的一种独创。最著名的是《耶利米哀歌》。
  可惜的是希伯来的《诗篇》和我国的《诗经》音乐都已经失传,现在不能歌唱。但庆幸的是不少当代著名的作曲家努力为这些诗歌谱写新的曲调。现代谱曲的歌词都对古典诗歌有增有删,适应配乐的需要。由波尼·M作词作曲的《巴比伦河》就是一首优秀的《以色列人被掳的哀歌》现代谱曲版,被广为传唱。《巴比伦河》具有迪斯科风格,节奏欢快明亮,旋律优美动听,似乎与原来的哀歌相去甚远。乐以忘忧,体现了现代人的价值取向。
其他文献
译/陈 鹤    我在冰雪中徒劳地寻找  寻找她留下的痕迹  她曾挽着我  在这儿,走过一片绿地    我愿亲吻这片冻土  用热泪  融化冰雪  直至露出土地    哪儿有我们曾看过的花朵  哪儿是我们走过的草地  所有的花都已死亡  所有的草都已逝去    难道不曾留下纪念  好伴我离去  假如我的心停止伤痛  谁能告诉她这个消息?    我的心已死亡  她的娇容冻结在那里  也许解冻的时候  
译/赵秀明    这是一个人们心目中的美好的月夜。从早上开始,所有植物好像都已经历了一个月的孕育,长得生机勃勃,一片碧绿。前些日子还长满枯黄叶子的树枝.当毛格利将它折断后,就流出了新鲜的汁液。苔藓层层缠绕,深深堆积着,暖暖地围在他的脚边,新生的嫩草漫无边际,丛林里的各种声响此起彼伏,好像被月亮拨动的低沉的竖琴琴弦,月亮好像在娓娓讲述一个新的传说,将它的银辉倾泻在岩石和湖泊上,洒在树干和藤蔓植物之间
现在来看“100顶帽子谜题”。囚犯们可以乱猜一通,最坏情况下所有人都猜错,平均而言则会有50个人猜对。但这道题有趣的地方就在于,100个囚犯可以事先商量一种策略,也就是说,站在后面的囚犯可以利用他的答案,给前面的囚犯提供有用的信息。显然,最后面的囚犯是不可能保证自己猜对的,他猜红或猜蓝,猜对的可能性都只有一半。但囚犯们可以事先约定一种暗号。比如,最后一个囚犯可根据他前面紧挨他的 (倒数第2个)囚犯
傍晚时分,波罗大叔按照惯例要到百鸟城巡视鸟儿下蛋的情况。哪条是他走的路线?数一数,有多少颗鸟蛋?
纵观整个世界史,保卫大都城都是关系王朝或国家生死存亡的大事之一。今天被称为伊斯坦布尔的君士坦丁堡(以下简称“君城”)曾是世界上最富有的城市之一,长久以来一直被认为是文明的摇篮。作为历史长达近16个世纪的一座帝国都城,君城是许多重要事件的发生地。那么,怎样保卫如此重要的一座大城?  君城的地理位置非常重要。这座城市位于一个战略意义十分重要的半岛上,总是面临来自海上的攻击风险;而横跨金角湾航道的君士坦
不久前,英国剑桥大学的心理学家契克的团队邀请一些志愿者进行了一场“寻宝”活动,该团队要求志愿者在一块场地上游走并沿途扔下各种物品,然后让志愿者回忆自己扔下物品时所在的具体位置。研究人员发现,志愿者的回答情况与他们的智商无关,而是与他们的腰围有关:志愿者的身体质量指数(体重与身高平方的比值)越高,他们在寻宝任务中的表现越差。契克认为,肥胖的确会影响大脑中负责记忆和想象的区域,可能导致大脑萎缩和记忆缺
如果这项技术取得成功,它将彻底改变我们的生活——无论是在沼泽地里,还是在长满杂草的沟渠中,抑或在破旧的瓦罐中,植物都能发电。  2006年的一天,美国发明家戈登·瓦尔德在一棵树的树干上钉了一根铝钉,在树下的土壤里插入一个铜电极,然后用导线将铝钉和电极连接起来形成回路,结果他检测到回路中有电流通过。他申请了专利,并与波士顿一家小型电子公司合作,开始探索如何获得在这个过程中产生的电流的方法。  人类一
比恐龙还古老 七鳃鳗是指属于七鳃鳗目的任何无腭鱼形动物。七鳃鳗常被误称、误作为鳗鱼,但实际上七鳃鳗与鲨鱼的血缘更近。成年七鳃鳗的特征是一张长满牙齿的漏斗状吸嘴。七鳃鳗头部两侧各有7个略呈椭圆形的鳃孔(用于呼吸),鳃孔在眼睛后面排成一列,就像是头部每侧各长了8只眼睛,因此七鳃鳗有时也被称作”八目鳗”。然而,虽然真正的八目鳗外形像七鳃鳗,但DNA证据表明,八目鳗实际上是七鳃鳗的姊妹纲。迄今为止已知的七
今天的海洋中危机四伏,鲨鱼等凶猛的肉食动物随时可能出现,它们的利齿能轻易撕碎猎物的骨肉。不过,远古海洋中生活过一类更可怕的肉食动物:鱼龙。鱼龙是恐龙的远亲,是一类重新返回海洋生存的爬行动物。鱼龙的身长多为2~4米,目前已知体形最大的鱼龙是新西兰大鱼龙,其体长可达34米,哪怕是今天海洋中最大的鲨鱼——鲸鲨(最大体长20米),在新西兰大鱼龙面前也显得很小。  1814年,首张鱼龙化石的照片被公开,并立
一个“甩到墙上那就是3个洞”、铜豌豆般硬梆梆的名字——“江邦固”——却被一个女人叫了几十年。小时候,她不喜欢这个名字,因为它不像花啊,梅啊,薇啊之类,听名即可定“性”,甚或带出一种美丽。青年了,刚进大学门,因为这个名字被还未谋面的同学质疑:“怎么女生宿舍塞进来个男的?”她多次向父亲 “请命”改名字,父亲并不反对,但总是说:以后再说吧。  这个“以后”,就“以后”到了今天。当了律师的江邦固玩笑道:“