铰接式车辆行驶稳定性的理论分析与数值计算

来源 :吉林大学学报(工学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming6946s
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了获得车辆稳定行驶的临界车速,对铰接式车辆沿直线或大曲率半径曲线行驶时的稳定性进行了研究。将铰接式车辆简化为前、后两车节组成的系统,考虑了轮胎侧偏特性和液压转向机构的弹性,建立了铰接式车辆行驶稳定性线性动力学方程。给出了铰接式车辆行驶稳定性的两种判别方法:特征值方法和时不变输入下稳态响应方法。给出了稳定性因数表达式和临界车速计算方法和公式。指出了铰接式车辆的两种失稳形式:由于轮胎侧偏导致的失稳和由于转向机构缺陷导致的失稳。初步讨论了铰接式车辆侧向运动的频率响应特性。给出了两种铰接式车辆的临界车速动力修改灵敏度分析方法:基于时不变输入下稳态响应方法的直接求导法和基于复特征值分析的特征值法。以ZL10装载机为例进行了实例数值计算,得到了该车的临界车速。
其他文献
作为一本中学生电影读物,诞生于20世纪30年代的《电影浅说》一书在普及电影知识,提高中学生的电影媒介素养方面发挥了重要的历史作用。在具体的内容编排和教授方法上,它将专
优化设计是工程界较为关注的领域,阐述了ANSYS软件设计优化程序的原理及具体设计步骤,针对两个实例分别采用GUI交互式和命令流式介绍ANSYS在具体结构优化设计中的实现方法。
<正>一、学习目标研读文本,理解文本所说的信条分别阐述了人们应该怎样为人、怎样处事、怎样生活的道理。二、学习重点对信条内涵的理解;在感悟中培养良好习惯,提高道德素养
<正>博物馆一词,是由英语"museum"翻译而来的。在德语、法语、意大利语、西班牙语或者俄语中,博物馆一词的拼写都与英语"museum"极其相似,因为它们都源于希腊语"muse"(缪斯)
本文拟以庞德翻译的源自中国古诗词的《神州集》英译本来说明文学翻译也具有目的性,也会因为预期功能的不同而采取不同的翻译策略,从而表明功能翻译理论对文学翻译也具有适用
本文主要研究的是小班幼儿的眼神。全文首先分析了读懂幼儿眼神对于幼儿及教师的特殊意义,然后通过平日的观察总结出幼儿眼神的类型,并针对不同类型的眼神找到合适的对待措施
期刊
长期以来,纺织服装业作为我国的传统优势行业,是我国出口贸易的重要组成力量,而欧盟作为我国最大的贸易伙伴,也是我国最主要的纺织品服装出口市场,可见其相关政策的制定会对
<正> 新生儿败血症为一全身性感染重症,宜采取综合疗法治疗.清除感染化脓病灶,应用强有力的抗生素控制感染,同时治疗合并症与并发症,增强机体的免疫抗病能力,维护重要脏器功
本文以电子天平为研究对象,分析了电子天平示值结果不确定度的来源并结合实际应用的情况,详细介绍了电子天平示值误差测量结果的不确定度评定方法。
李宗仁在《回忆录》中多处提及夏文运,称他是“无名英雄”,“对抗战之功实不可没”。1965年7月,李宗仁冲破重重阻力,返回祖国大陆。他曾向有关部门打听夏文运子女的情况,并希