园林中的无障碍设计探讨

来源 :城市建设理论研究(电子版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:onlymiss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前我国城市建设迅速发展,无障碍设计仍存在一定的问题和不足。通过园林的无障碍设计的分析看出,这一行业有很大的开发潜力。对周围的生活进行观察与分析,提出问题解决方法,明确在园林中无障碍设计应注意的方向,可以体现出社会关注残疾人,关注弱势群体,提倡以人为本,促进社会的文明程度。本文分析了我国无障碍园林环境建设中出现的问题,探讨了无障碍园林设计方法。
其他文献
语言是交流的工具,我们学习语言其中一个最重要的目的是用它来交流,英语也不例外,因此学习英语提高交际能力十分重要.但高职非英语专业学生口语水平并不理想,原因是多方面的,
初中英语教学实际情况中,存在忽视教学大纲要求,自觉和不自觉地采用传统的注重译写和语法教学的方法和课堂结构,忽略听说训练,因而不能充分达到教学大纲规定的初中英语教学目
教师在教学过程中要把真实的故事情节用语言进行听、说、读、写的训练来培养学生的英语语言交际能力.交际教学法主要是培养提高学生的语言交际能力.组织好课堂教学,培养学生
随着新课程改革的不断推进,如何提高地理课教学效果成为任教老师研究的一个重点.通过多年的经验积累,发现理解才是掌握知识的关键,本文提出了在地理教学中加强学生理解的一些
感动是一种深化的情感体验,是一种较为强烈的心动感觉,是互动的双向结果,更是一种由外而内的或由内而外的情感表现.语文是工具性和人文性统一的学科,语文教学离不开感动的情
吴公子季札聘鲁观周乐,闻《邶》《鄘》《卫》而叹“美哉渊乎”.《邶》《鄘》《卫》三风情感格调之美在于“渊”,此“渊”可析为:深隐——引人探求、深沉——令人激愤、深切—
本文借助描述性翻译学中翻译规范的概念,对《黄帝内经》两个译本中修辞格的翻译策略进行描述性翻译研究.为保证研究的客观性,本文借助了SPSS统计工具进行定量分析,揭示翻译规
“马克思主义基本原理”课教学体系的建构应该遵循以下逻辑:在话语维度上扎根中国语境并建立中国特色的话语体系;在内容维度上凭借问题意识和反思意识把握时代精神;在方法维度
高校辅导员专业素质的建构、培养和提高是高等教育发展的基本前提.从教师专业发展的视角,对高校辅导员的“专业素质”进行了理性剖析与建构,同时,提出了应对措施,希望对高校
十八大报告对中国特色社会主义作了系统化的新定位、新阐述、新概括,并对其总体布局进行了新拓展,就中国特色社会主义发展进行了展望。可以说,十八大坚持和发展了中国特色社会主