浅析语言与社会的关系

来源 :文学天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoqiongfang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:语言是社会需要而产生的,它是一种社会现象,反映了社会的变化。语言对社会有影响,它起着信息的载体、社会交往和人类心灵的工具、维系社会正常运转的纽带作用。社会也反过来影响语言。不同的年龄、性别、种族和教育水平都与语言有关。
  关键词:语言;社会;关系
  语言产生于社会,社会的各种因素影响着语言的发展与进步。通过研究,浅析社会中影响语言的重要因素,即语言与社会的关系。
  一、不同地区语言不同
  (一)这种现象可以在社会语言学中找到。社会语言学用于研究语言与社会之间的关系。这是一个广泛的领域,是通过语言学与人类学、社会心理学、社会学等许多其他学科的互动而发展起来的。当我们尝试从社会角度分析语言时,会用到所有这些学科。
  (二)体现在社会方言中。社会方言主要与城镇中的说话者有关。在方言的社会研究中,社会阶层主要用于将说话者群体定义为具有共同点。这些群体通常被定义为“中产阶级”和“工人阶级”。在社会方言的分析中,只有语言使用的某些特征被视为相关。包括不同班级以不同形式经常使用的发音词和结构的特征。因此,社会方言的研究通常报告特定群体中的说话者使用某种形式的频率,而不是发现只有一个群体或另一个群体使用这种形式。从上述内容可以看出,语言与社会的相互关系有很多迹象。语言通常用于建立和维持社会关系。语言的使用部分取决于用户的社会背景。
  二、语言因社会地位不同而不同
  (一)表现在学历和职业上。语言与说话者的教育和职业有关。作为成年人,我们在教育系统中度过的时光通常反映在我们的职业和社会经济地位上。例如,Reading的中产阶级说/r/的发音比工人阶级说的少。中上阶层的人似乎根本没有发声后/r/。
  (二)体现在社会标志上。无论您是否意识到,您的演讲都会使您成为特定社会群体的成员。以sittin'和drinkin'为代表的發音通常与工人阶级的讲话有关。
  (三)以声望显露。许多下层工人阶级的讲话者不像中下层阶级讲话者那样彻底改变他们的讲话风格,从随意到谨慎的原因是他们重视将他们标记为社会群体成员的特征,因此避免改变他们与另一个社会群体相关的特征方向。在中产阶级的年轻说话者中,许多发音特征往往带有隐蔽的声望。
  (四)体现在社会壁垒上。群体之间的语言地理障碍加剧了区域方言的语言差异,歧视和隔离等社会障碍有助于造成社会方言之间的显着差异。
  三、语言不固定
  (一)语言有其风格,风格在变化。讲话风格最基本的区别是正式使用和非正式使用之间的区别。个人从一种到另一种的改变称为风格转换。中产阶级说话者在使用谨慎的风格时,更有可能将他们的说话风格显着地转向中产阶级的方向。中层群体有克服声望形式的倾向。
  (二)语言是可以容纳的。言语调节改变了我们的言语风格,使其接近或远离我们与之交谈的人的感知风格。
  总而言之,语言与社会之间的密切关系可以证明,尽管语言是通过个人的思想和嘴巴实现的,但我们可以看到,一个人不仅在说话,而且还对他人说话,告知或说服他们。因此,在社会上,有许多事情是被认为是不可言说的。很多词在交流中使用时让人尴尬或害怕。如果我们用直接的方式表达我们的意思,我们会留下这种不礼貌的印象。在这种情况下,人们创造了委婉语,以避免尴尬或刺耳的话。只有懂得在不同的领域使用不同的词,才能区分和正确使用,才能减轻对人的伤害,最终达到成功沟通的目的。
  参考文献:
  [1]程玉晓.生态语言学中的绿色语法[J].校园英语(下旬),2017.11
  [2]王士元.演化语言学的演化[J].当代语言学,2011.01
  [3]胡壮麟.从语言视角看智能多元化及其融合[J].外国语言文学,2019.02
  [4]张培.混合方法与语言教师认知研究[J].中国外语,2015.05
  作者简介:陈芳芳(1990—),女,汉族,安徽省铜陵市人,助教,文学硕士,单位:安徽职业技术学院基础教学部英语教研室,研究方向:英语语言文学。
  基金项目:基于Unipus语言学习平台的混合式英语教学研究—以安徽职业技术学院为例;项目编号:FLEA007。
  2018年上海外语教育出版社外语类委托项目《大思政背景下高职院校英语教学立德树人功能释放研究——以安徽职业技术学院英语教学为例》(SK2018A1153)
其他文献
摘要:补语是汉语特有的句法成分。汉语补语可以分为包括结果补语、程度补语、趋向补语等八大类。韩语没有与汉语补语相当的句法成分。受语序、语义和语境等要素的影响,汉语补语在韩语中通常转化为状语或谓语,在某些情况下,韩语会省略补语。本文将从汉语补语中结果补语入手,分析其在韩国语中的不同对应形式,最后得出结论。  关键词:结果补语;韩汉;对应;  1.绪论  汉语句法的主要成分为主语、谓语、宾语、补语、定语
期刊
摘要:格言和箴言在藏族古典文体中不仅占有非常重要的地位,而且还受到了极大的关注和重视。由于这两种文体在形成、发展、特征等方面具有很多相似之处,所以在学习和创作藏族文学时会有不注重这两种文体区别的现象。本文通过比较研究,对藏族古典文体中的格言与箴言文体的不同点加以客观的评析,从而论述两者间的区别所在。  关键词:藏族文学;文体;格言;箴言  一、文体形成和发展的比较  藏族文学中的格言,也称“格言诗
期刊
摘要:文字是我國优良文化传承的重要途径之一,古人的人文修养以及思想精髓都通过文字得以传承下来,成为后人的精神财富,也正是一代代人在这样思古搏今的才让中国文化在千年的时间里保持活力。因此,在日常的汉语言文学教学中,应当为高校学生深挖其中的人文精髓,使其能够更加深刻地了解中华文化,提高自身文化素质和道德修养。本文首先通过对高校人文素质教育现状进行分析,然后明确高校汉语言文学教育对大学生人文素质提升的作
期刊
摘要:中国对外翻译出版公司以汉英对照版本出版了一套丛书,致力于让国内外读者一睹古代典籍的原貌,《三字经·千字文》即为其中之一。其中由彭发胜所译的“千字文”,总体质量较高,但也存在一些瑕疵。本文指出该英文译文中的部分错误,并作简要分析。  关键词:千字文;英文译文;错误  一、引言  “千字文”是距今约1500年前,由南北朝时期梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣编纂的由一千个不重复的汉字组成的韵文。后来,“
期刊
摘要:韩语单位性依存名词与汉语量词具有一定相似性,在句法功能、形象色彩及情感色彩上具有可比性。两者功能基本相同,但并不完全对等,存在一些差异。文章针对两者在句法、色彩上进行初步对比分析,选取27个韩语单位性依存名词、30个汉语量词举例说明,试图进一步了解两者特点,希望对韩语单位性依存名词教学有一定帮助。  关键词:韩语单位性依存名词;汉语量词;对比分析;情感色彩  1 引言  韩语和汉语中都存在量
期刊
在科艺活动中,教师恰如其分地运用不同类型的指导语言,既能提高科艺教学活动的质量,又能使幼儿在科艺活动中获得更好的发展。  一、说明性语言,主要用于交代任务或介绍材料  科艺活动开始部分一般是先引发幼儿兴趣,交代活动任务,其次是介绍活动材料或工具。在这两个步骤中,教师的语言指导策略主要以说明性语言为主。所谓说明性语言,是指客观公正地介绍和说明,不带任何个人情感的描述性语言。比如,在科艺活动“纸花开花
期刊
摘要:随着经济社会不断发展和科学技术进步,人们生活质量和生活水平得到很大提升,满足物质生活同时,精神生活也发生巨大改变。在高等教育中,大学生恋爱观也发生一些改变,主要体现为快餐式恋爱,出现这种现象主要问题还是因为没有形成正确价值观和恋爱观,导致出现心理问题和道德问题,在高校教育中,为了确保大学生能有正确的恋爱观,就需要对进行及时引导,避免此类问题出现。本文主要对当前高校大学生快餐恋爱主要表现进行分
期刊
提要:动宾组配是动词句法语义研究的核心。手部动词具有动作的高原型性,因此构成动词研究的核心与基础,其中又以“打”类最为典型。本文基于英汉语料库,以动作方式为标准对“打类”动词进行分类检索,对比分析英汉打类动词的宾语特征,并从转喻、隐喻以及语言类型的角度阐释其认知加工机制和差异原因。  关键词:手部动词;“打”类动词;动宾组配;语料库;认知机制;英汉对比  1.引言  “动宾组配”是句法语义接口研究
期刊
摘要:由于全球化的发展,当今人们之间的联系日益紧密。而英语作为全球通用语言在此过程中发挥了重要作用。有了翻译的存在,人们可以和来自不同环境下的人自由交流。目前,翻译在国际合作中随处可见。翻译的普遍存在也解释了为什么我们要更加注意英汉翻译并使之更加准确有效。中西文化差异也对翻译工作有重大影响,因此我们需要采取行之有效的措施来解决这个问题。这篇论文通过分析语言和文化的联系,主要研究中西文化差异及其影响
期刊
摘要:兴国客家方言中“工夫”有多个义项:1.时间;2.精力和时间;3.本领、能力、造诣;4.武术、武术造诣;5.职业、工作;6.活儿。“工夫”词义衍化的过程中,转喻起重要作用,各义项之间存在“以部分代整体”“以原因代结果”“以抽象代具体”“以整体代部分”等关系。  关键词:兴国话 工夫 词义 转喻  引言  “工夫”和“功夫”引起了学者的关注,早在20世纪80年代,不少学者对这两个词进行了探讨。沈
期刊