英语电影片名翻译方法研究

来源 :校园英语(教研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuochuan002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影片名作为一部影片呈现给观众的第一印象,恰如各种商品的品牌商标.好的片名直接体现了艺术欣赏及商业广告的双重价值,不仅言简意赅阐述了影片大概剧情,更会激发观众的联想,让人忍不住先睹为快.如何给英语电影冠以一个恰如其分的中文片名,就必须研究翻译方法,针对不同片名采取不同译法.本文首先分析了电影片名的功能,然后提出了音译、直译、意译、编译四种方法.
其他文献
初中生是新时代的接班人,是祖国未来的希望。因此,初中班主任在教育培养这些新时代掌舵者时,一定要结合新时代对新型人才的发展要求和学生实际情况,制定完善的班级管理教育策
构成当前网络阅读环境要素分为显性因素和隐性因素,其发展趋势是阅读环境不断数字化、人性化和虚拟实境化.阅读主体意识在网络环境的构建策略是明确网络阅读目标,客观认识网
阅读是英语学习的核心,是决定英语学习效果的命脉,高中英语教学的目的就是要培养学生能利用英语快速获取各种信息的能力。本文作者分析当前高中英语阅读教学存在问题的基础上
语音是语言存在的物质基础,语音教学不仅关系到教师有效教学英语目标的实现,还是学生快速学习英语、理解英语、掌握英语的捷径.本文结合教学有效性,针对小学英语阶段,阐述英
本文分析了中山市翠亨村方言生成与消亡,作为粤语主要分支的石岐话,其面临的衰微则应引起足够的重视.
鲁迅是中国近代史上著名的作家和翻译家,同时他也是一位具有自觉的读者意识的翻译家.重视读者及其艺术作活动和文艺思想的一个显著特征.文章从翻译目的、翻译方法、语言创三
明代嘉、隆时期政治家和改革家高拱的“报复”问题,可谓由来已久。追根溯源,这一问题盖出自王世贞《嘉靖以来首辅传》之《高拱传》。该传作为高拱逝世后最早的一篇传记,多半
人民监督员试行制度虽然取得了良好的成效,但源于其理论根基上的不足引发的制度设计问题在实践中逐步凸显,并掣肘了这一制度改革的前进步伐。在理论根基上借助人民性原理还原
“两抢一盗”已成为一个十分棘手的社会问题。所谓“两抢一盗”是指抢劫、抢夺、盗窃等三类多发性侵财案件。本文以2009年宁波市江北区人民法院工作为例,从“两抢一盗”案件
钢琴伴奏,就是用钢琴在乐曲或歌曲的表演中做有效的、快速的伴奏。即兴伴奏,一般事先基本都没有准备,是一种即时的艺术创造过程。对钢琴伴奏的技术要求较高,所以必须要严肃地