皖南行记

来源 :新语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:robert198121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
青春是跃动的色彩,年轻的心不习惯于安静,来吧,在这里让我们舞动青春的旋律,释放自己的心情,呼吸自然的空气。 Youth is a vibrant color. The young heart is not used to quietness. Come, let us dance the melody of youth, release our own feelings, and breathe the natural air.
其他文献
造纸工业生产力促进中心“造纸行业原材料应用技术及标准、咨询服务平台”项目,获科技部中小企业公共技术服务机构补助资金支持。 Paper Industry Productivity Promotion C
习近平总书记指出,“中国有坚定的道路自信、理论自信、制度自信,其本质是建立在5000多年文明传承基础上的文化自信。”并多次强调,“我们要坚定中国特色社会主义道路自信、
与很多代理商的老板一样,胡忠达有着多年国有商业的背景。八十年代的上海家电公司,掌握着上菱、水仙等紧俏商品的批发权。作为上海家电公司的一名销售人员, Like many agent
和当地的外国朋友交流是我刚到美国留学时了解当地文化风情的最好方式。一天晚上,我在宿舍上网,碰到了一位刚认识不久的美国朋友Juliet。虽然才见过她一两次,但她那头乌黑的
摘 要:本文对目前高职商务英语口语教学中存在的问题及其原因进行了分析,介绍了任务型教学法在口语教学中的积极意义及阶段型的教学模式。通过运用任务型教学法,使学生在商务英语口语课堂上能够灵活地运用所学商务知识,提高学生的商务英语应用能力。  关键词:商务英语 商务英语口语教学 任务型教学法  中图分类号:H315 文献标识码:A文章编号:1673-1875(2008)03-033-02    商务环境
工程师们一直在提供清除温室气体的新途径。最新的设想是把二氧化碳废气藏在水泥里。这一方法可以使世界上碳排放最多的一个行业发生根本变化。 Engineers have been provid
最欣赏的商人:李嘉诚最满意的事情:有一个幸福的家庭最喜欢去哪里旅行:原始森林人生最重要的事情:健康所经历过艰难的时段或事件:1983年揣着600元钱独自闯广州学做生意 Most
翻译本身是个过程这一特点决定了翻译教学应当以过程化为导向。本文提出翻译工作坊结合翻译日志写作的整合过程化教法,这一教法从整体和细节上都反映了翻译过程的特点。 Tra
20世纪末以来,以信息技术为核心的高技术革命席卷全球,一场信息时代的军事变革初露端倪。信息化是当代科技革命、社会变革的推动力,也是新军事变革的本质和核心。现代战争形
在彝族传统节日体系中,“阿依蒙格”承载着彝人千百年来历史记忆和朴素的情感诉求及美好的祈福与祝愿,成为彝族人生活和心灵依靠的重要载体之一。随着时代变迁,人们缺乏对彝