论文部分内容阅读
胡锦涛同志最近强调,开展创先争优活动,党员干部要作表率。中国文化从来有上行下效的传统,中国共产党从来有以身作则的要求,领导干部率先垂范,创先争优才能蔚然成风。先进和优秀是中国共产党人的特征和追求中国共产党由中国社会最先进分子所组成,是中国工人阶级、全中国人民和中华民族追求社会进步的先锋队。
Comrade Hu Jintao recently stressed: To conduct activities aimed at creating superiority and excellence, party members and cadres should set an example. Chinese culture has always had the tradition of going up and down, and the Chinese Communist Party has always set an example for its own sake. Leading cadres are the first to set an example and a good precedent can lead a common endeavor. The advanced and outstanding are the characteristics of the Chinese communists and the pursuit of the Chinese Communist Party, which is made up of the most advanced elements in Chinese society and is the vanguard of the Chinese working class, the entire Chinese people and the Chinese nation in pursuit of social progress.